Песня Песней 1:6
ID 17613
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Скажи
мне,
ты,
которого
любит
душа
моя:
где
пасешь
ты?
где
отдыхаешь
в
полдень?
к
чему
мне
быть
скиталицею
возле
стад
товарищей
твоих?
BTI-15
Поведай
мне,
любимый,
где
ты
пасешь
стада
свои,
где
ты
в
полдень
отдыхаешь
с
ними,
чтобы
не
блуждать
мне,
пряча
лицо
под
покровом,
подле
стад
товарищей
твоих.
[1]
V-Hiphil-Imp-ms | 3fs
Tell you
הַגִּ֣ידָה
hag-gî-ḏāh
хагида
h5046
HB
Prep | 1cs
me
לִּ֗י
lî
ли
-
Pro-r | V-Qal-Perf-3fs
whom love
שֶׁ֤אָהֲבָה֙
še-’ā-hă-ḇāh
шэахава
h157
HB
N-fsc | 1cs
I
נַפְשִׁ֔י
nap̄-šî
нафши
h5315
HB
Interj
where
אֵיכָ֣ה
’ê-ḵāh
эха
h349
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you feed [your flock]
תִרְעֶ֔ה
ṯir-‘eh
тирэ
h7462
HB
Interj
where
אֵיכָ֖ה
’ê-ḵāh
эха
h349
HB
V-Hiphil-Imperf-2ms
you make [it] rest
תַּרְבִּ֣יץ
tar-bîṣ
тарбиц
h7257
HB
Prep-b, Art | N-mp
at noon
בַּֽצָּהֳרָ֑יִם
baṣ-ṣā-ho-rā-yim
бацахoрайим
h6672
HB
Interrog
for why
שַׁלָּמָ֤ה
šal-lā-māh
шаляма
h4100
HB
V-Qal-Imperf-1cs
should I be
אֶֽהְיֶה֙
’eh-yeh
эхйэ
h1961
HB
Prep-k | V-Qal-Prtcpl-fs
as one who veils herself
כְּעֹ֣טְיָ֔ה
kə-‘ō-ṭə-yāh
кэотэя
h5844
HB
Prep
by
עַ֖ל
‘al
аль
h5921
HB
N-mpc
the flocks
עֶדְרֵ֥י
‘eḏ-rê
эдрэй
h5739
HB
N-mpc | 2ms
of your companions
חֲבֵרֶֽיךָ׃
ḥă-ḇê-re-ḵā
хавэрэха
h2270
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAD-2S
Ἀπάγγειλόν
g518
P-DS
μοι,
g1473
R-ASM
ὃν
g3739
V-AAI-3S
ἠγάπησεν
g25
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
ψυχή
g5590
P-GS
μου,
g1473
ADV
ποῦ
g4225
V-PAI-2S
ποιμαίνεις,
g4165
ADV
ποῦ
g4225
V-PAI-2S
κοιτάζεις
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
μεσημβρίᾳ,
g3314
ADV
μήποτε
g3379
V-AMS-1S
γένωμαι
g1096
CONJ
ὡς
g3739
V-PMPNS
περιβαλλομένη
g4016
PREP
ἐπ᾽
g1909
N-DPF
ἀγέλαις
g34
N-GPM
ἑταίρων
g2083
P-GS
σου.
g4771
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:7
RC 350.6
;
RY 155.2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия