Исаия 39:8
ID 18489
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Езекия
Исаии:
благо
слово
Господне,
которое
ты
изрек;
потому
что,
присовокупил
он,
мир
и
благосостояние
пребудут
во
дни
мои.
BTI-15
На
это
Езекия
ответил
Исайе:
«Благое
слово
передал
ты
мне
от
ГОСПОДА!»
И
про
себя
сказал:
«
По
крайней
мере,
пока
я
жив,
будет
мир
и
спокойствие».
[39]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So said
וַיֹּ֤אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Hezekiah
חִזְקִיָּ֙הוּ֙
ḥiz-qî-yā-hū
хизкияху
h2396
HB
Prep
to
אֶֽל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Isaiah
יְשַׁעְיָ֔הוּ
yə-ša‘-yā-hū
йэшаяху
h3470
HB
Adj-ms
[is] good
ט֥וֹב
ṭō-wḇ
тов
h2896
HB
N-msc
the word
דְּבַר־
də-ḇar-
дэвар
h1697
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Piel-Perf-2ms
you have spoken
דִּבַּ֑רְתָּ
dib-bar-tā
дибарта
h1696
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
For he said
וַיֹּ֕אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Conj
at least
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Imperf-3ms
there will be
יִהְיֶ֛ה
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
N-ms
peace
שָׁל֥וֹם
šā-lō-wm
шалом
h7965
HB
Conj-w | N-fs
and truth
וֶאֱמֶ֖ת
we-’ĕ-meṯ
вээмэт
h571
HB
Prep-b | N-mpc | 1cs
in my days
בְּיָמָֽי׃
bə-yā-māy
бэямай
h3117
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g3004
N-NSM
Εζεκιας
g1478
PREP
πρὸς
g4314
N-ASM
Ησαιαν
g2268
A-NSM
Ἀγαθὸς
g18
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
λόγος
g3056
N-GSM
κυρίου,
g2962
R-ASM
ὃν
g3739
V-AAI-3S
ἐλάλησεν·
g2980
V-AMD-3S
γενέσθω
g1096
PRT
δὴ
g1161
N-NSF
εἰρήνη
g1515
CONJ
καὶ
g2532
N-NSF
δικαιοσύνη
g1343
PREP
ἐν
g1722
T-DPF
ταῖς
g3588
N-DPF
ἡμέραις
g2250
P-GS
μου.
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
39:1-8
PK 344-7
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия