Исаия 45:8
ID 18638
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Кропите,
небеса,
свыше,
и
облака
да
проливают
правду;
да
раскроется
земля
и
приносит
спасение,
и
да
произрастает
вместе
правда.
Я,
Господь,
творю
это.
BTI-15
Пусть
правда
ливнем
низойдет,
дождем
пусть
обрушится;
да
расступится
земля
и
явится
спасение,
и
праведность
взойдет
вместе
с
ним
—
Я,
ГОСПОДЬ,
творю
это».
[45]
V-Hiphil-Imp-mp
Rain down
הַרְעִ֤יפוּ
har-‘î-p̄ū
харифу
h7491
HB
N-mp
you heavens
שָׁמַ֙יִם֙
šā-ma-yim
шамайим
h8064
HB
Prep-m | Adv
from above
מִמַּ֔עַל
mim-ma-‘al
мимааль
h4605
HB
Conj-w | N-mp
and the skies
וּשְׁחָקִ֖ים
ū-šə-ḥā-qîm
ушэхаким
h7834
HB
V-Qal-Imperf-3mp
let pour down
יִזְּלוּ־
yiz-zə-lū-
йизэлу
h5140
HB
N-ms
righteousness
צֶ֑דֶק
ṣe-ḏeq
цэдэк
h6664
HB
V-Qal-Imperf-3fs
let open
תִּפְתַּח־
tip̄-taḥ-
тифтах
h6605
HB
N-fs
the earth
אֶ֣רֶץ
’e-reṣ
эрэц
h776
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp
and let them bring forth
וְיִפְרוּ־
wə-yip̄-rū-
вэйифру
h6509
HB
N-ms
salvation
יֶ֗שַׁע
ye-ša‘
йэша
h3468
HB
Conj-w | N-fs
and righteousness
וּצְדָקָ֤ה
ū-ṣə-ḏā-qāh
уцэдака
h6666
HB
V-Hiphil-Imperf-3fs
let spring up
תַצְמִ֙יחַ֙
ṯaṣ-mî-aḥ
тацмиах
h6779
HB
Adv
together
יַ֔חַד
ya-ḥaḏ
яхад
h3162
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֥י
’ă-nî
ани
h589
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Qal-Perf-1cs | 3ms
have created it
בְּרָאתִֽיו׃
bə-rā-ṯîw
бэратив
h1254
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-APD-3S
εὐφρανθήτω
g2165
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
οὐρανὸς
g3772
ADV
ἄνωθεν,
g509
CONJ
καὶ
g2532
T-NPF
αἱ
g3588
N-NPF
νεφέλαι
g3507
V-AAD-3P
ῥανάτωσαν
N-ASF
δικαιοσύνην·
g1343
V-AAD-3S
ἀνατειλάτω
g393
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
γῆ
g1065
N-ASN
ἔλεος
g1656
CONJ
καὶ
g2532
N-ASF
δικαιοσύνην
g1343
V-AAD-3S
ἀνατειλάτω
g393
ADV
ἅμα·
g260
P-NS
ἐγώ
g1473
V-PAI-1S
εἰμι
g1510
N-NSM
κύριος
g2962
T-NSM
ὁ
g3588
V-AAPNS
κτίσας
g2936
P-AS
σε.
g4771
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
45:1-25
CT 455
;
TM 480
;
UL 215.5
45:7-12
MH 414
;
PK 315
45:8
MB 21
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия