Исаия 51:2
ID 18744
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Посмотрите
на
Авраама,
отца
вашего,
и
на
Сарру,
родившую
вас:
ибо
Я
призвал
его
одного
и
благословил
его,
и
размножил
его.
BTI-15
взгляните
на
отца
вашего
Авраама,
на
Сарру,
вас
родившую,
—
Авраам
был
один,
когда
Я
призвал
его,
но
Я
благословил
его,
даровал
ему
потомство
многочисленное».
[51]
V-Hiphil-Imp-mp
Look
הַבִּ֙יטוּ֙
hab-bî-ṭū
хабиту
h5027
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Abraham
אַבְרָהָ֣ם
’aḇ-rā-hām
аврахам
h85
HB
N-msc | 2mp
your father
אֲבִיכֶ֔ם
’ă-ḇî-ḵem
авихэм
h1
HB
Conj-w | Prep
and to
וְאֶל־
wə-’el-
вээль
h413
HB
N-proper-fs
Sarah
שָׂרָ֖ה
śā-rāh
сара
h8283
HB
V-Piel-Imperf-3fs | 2mp
[who] bore you
תְּחוֹלֶלְכֶ֑ם
tə-ḥō-w-lel-ḵem
тэхолэлхэм
h2342
HB
Conj
for
כִּי־
kî-
ки
h3588
HB
Number-ms
[when only] one
אֶחָ֣ד
’e-ḥāḏ
эхад
h259
HB
V-Qal-Perf-1cs | 3ms
I called him
קְרָאתִ֔יו
qə-rā-ṯîw
кэратив
h7121
HB
Conj-w | V-Piel-ConjImperf-1cs | 3ms
and blessed him
וַאֲבָרְכֵ֖הוּ
wa-’ă-ḇā-rə-ḵê-hū
вааварэхэху
h1288
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjImperf-1cs | 3ms
and increased him
וְאַרְבֵּֽהוּ׃
wə-’ar-bê-hū
вэарбэху
h7235
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAD-2P
ἐμβλέψατε
g1689
PREP
εἰς
g1519
N-PRI
Αβρααμ
g11
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
πατέρα
g3962
P-GP
ὑμῶν
g4771
CONJ
καὶ
g2532
PREP
εἰς
g1519
N-PRI
Σαρραν
T-ASF
τὴν
g3588
V-AAPAS
ὠδίνουσαν
g5605
P-AP
ὑμᾶς·
g4771
CONJ
ὅτι
g3754
N-NUI
εἷς
g1519
V-IAI-3S
ἦν,
g1510
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-1S
ἐκάλεσα
g2564
D-ASM
αὐτὸν
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-1S
εὐλόγησα
g2127
D-ASM
αὐτὸν
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-1S
ἠγάπησα
g25
D-ASM
αὐτὸν
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-1S
ἐπλήθυνα
g4129
D-ASM
αὐτόν.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
51:1-23
2SM 239
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия