Исаия 60:10
ID 18900
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Тогда
сыновья
иноземцев
будут
строить
стены
твои,
и
цари
их
—
служить
тебе;
ибо
во
гневе
Моем
Я
поражал
тебя,
но
в
благоволении
Моем
буду
милостив
к
тебе.
BTI-15
Стены
твои
восстановят
иноземцы,
и
цари
их
служить
тебе
будут.
Да,
Я
разил
тебя
во
гневе,
но
по
воле
Моей
благой
буду
милостив
к
тебе.
[60]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
And shall build up
וּבָנ֤וּ
ū-ḇā-nū
увану
h1129
HB
N-mpc
the sons
בְנֵֽי־
ḇə-nê-
вэнэй
h1121
HB
N-ms
of foreigners
נֵכָר֙
nê-ḵār
нэхар
h5236
HB
N-fpc | 2fs
your walls
חֹמֹתַ֔יִךְ
ḥō-mō-ṯa-yiḵ
хомотайих
h2346
HB
Conj-w | N-mpc | 3mp
and their kings
וּמַלְכֵיהֶ֖ם
ū-mal-ḵê-hem
умалхэхэм
h4428
HB
V-Piel-Imperf-3mp | 2fs, Pn
shall minister to you
יְשָׁרְת֑וּנֶךְ
yə-šā-rə-ṯū-neḵ
йэшарэтунэх
h8334
HB
Conj
for
כִּ֤י
kî
ки
h3588
HB
Prep-b | N-msc | 1cs
in My wrath
בְקִצְפִּי֙
ḇə-qiṣ-pî
вэкицпи
h7110
HB
V-Hiphil-Perf-1cs | 2fs
I struck you
הִכִּיתִ֔יךְ
hik-kî-ṯîḵ
хикитих
h5221
HB
Conj-w, Prep-b | N-msc | 1cs
but in My favor
וּבִרְצוֹנִ֖י
ū-ḇir-ṣō-w-nî
увирцони
h7522
HB
V-Piel-Perf-1cs | 2fs
I have had mercy on you
רִֽחַמְתִּֽיךְ׃
ri-ḥam-tîḵ
рихамтих
h7355
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3P
οἰκοδομήσουσιν
g3618
A-NPM
ἀλλογενεῖς
g241
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
τείχη
g5038
P-GS
σου,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
βασιλεῖς
g935
D-GPM
αὐτῶν
g846
V-FMI-3P
παραστήσονταί
g3936
P-DS
σοι·
g4771
PREP
διὰ
g1223
PRT
γὰρ
g1063
N-ASF
ὀργήν
g3709
P-GS
μου
g1473
V-AAI-1S
ἐπάταξά
g3960
P-AS
σε
g4771
CONJ
καὶ
g2532
PREP
διὰ
g1223
N-ASN
ἔλεον
g1656
V-AAI-1S
ἠγάπησά
g25
P-AS
σε.
g4771
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
60:1-22
MM 329
60:10,11
AA 595
;
PK 375
;
WM 277-83
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия