Исаия 60:6
ID 18896
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Множество
верблюдов
покроет
тебя
—
дромадеры
из
Мадиама
и
Ефы;
все
они
из
Савы
придут,
принесут
золото
и
ладан
и
возвестят
славу
Господа.
BTI-15
По
дорогам
твоим
поведут
караваны
верблюжьи;
молодых
верблюдов
из
Мидьяна
и
Эфы,
и
торговцы
из
Шевы
к
тебе
придут
—
ладан
и
золото
привезут
и
ГОСПОДУ
воздадут
хвалу!
[60]
N-fsc
The multitude
שִֽׁפְעַ֨ת
šip̄-‘aṯ
шифат
h8229
HB
N-mp
of camels
גְּמַלִּ֜ים
gə-mal-lîm
гэмалим
h1581
HB
V-Piel-Imperf-3fs | 2fs
shall cover your [land]
תְּכַסֵּ֗ךְ
tə-ḵas-sêḵ
тэхасэх
h3680
HB
N-mpc
the dromedaries
בִּכְרֵ֤י
biḵ-rê
бихрэй
h1070
HB
N-proper-fs
of Midian
מִדְיָן֙
miḏ-yān
мидян
h4080
HB
Conj-w | N-proper-fs
and Ephah
וְעֵיפָ֔ה
wə-‘ê-p̄āh
вээфа
h5891
HB
N-msc | 3mp
all those
כֻּלָּ֖ם
kul-lām
кулям
h3605
HB
Prep-m | N-proper-ms
from Sheba
מִשְּׁבָ֣א
miš-šə-ḇā
мишэва
h7614
HB
V-Qal-Imperf-3mp
shall come
יָבֹ֑אוּ
yā-ḇō-’ū
явоу
h935
HB
N-ms
gold
זָהָ֤ב
zā-hāḇ
захав
h2091
HB
Conj-w | N-fs
and incense
וּלְבוֹנָה֙
ū-lə-ḇō-w-nāh
улевона
h3828
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they shall bring
יִשָּׂ֔אוּ
yiś-śā-’ū
йисау
h5375
HB
Conj-w | N-fpc
and the praises
וּתְהִלֹּ֥ת
ū-ṯə-hil-lōṯ
утэхилот
h8416
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Piel-Imperf-3mp
they shall proclaim
יְבַשֵּֽׂרוּ׃
yə-ḇaś-śê-rū
йэвасэру
h1319
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
N-NPF
ἀγέλαι
g34
N-GPM
καμήλων,
g2574
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3P
καλύψουσίν
g2572
P-AS
σε
g4771
N-NPM
κάμηλοι
g2574
N-PRI
Μαδιαμ
g3099
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Γαιφα·
A-NPM
πάντες
g3956
PREP
ἐκ
g1537
N-PRI
Σαβα
V-FAI-3P
ἥξουσιν
g1854
V-PAPNP
φέροντες
g5342
N-ASN
χρυσίον
g5553
CONJ
καὶ
g2532
N-ASM
λίβανον
g3030
V-FAI-3P
οἴσουσιν
g5342
CONJ
καὶ
g2532
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
σωτήριον
g4992
N-GSM
κυρίου
g2962
V-FMI-3P
εὐαγγελιοῦνται.
g2097
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
60:1-22
MM 329
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия