Иеремия 16:16
ID 19421
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Вот,
Я
пошлю
множество
рыболовов,
говорит
Господь,
и
будут
ловить
их;
а
потом
пошлю
множество
охотников,
и
они
погонят
их
со
всякой
горы,
и
со
всякого
холма,
и
из
ущелий
скал.
BTI-15
«Смотри,
Я
пошлю
за
многими
рыбаками,
—
говорит
ГОСПОДЬ,
—
и
они
будут
ловить
блуждающих
детей
Моих,
а
после
этого
Я
пошлю
за
многими
охотниками,
и
они
будут
охотиться
за
ними
по
всем
горам,
холмам
и
расщелинам
скал.
[16]
Interj | 1cs
Behold I
הִנְנִ֨י
hin-nî
хини
h2005
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
will send
שֹׁלֵ֜חַ
šō-lê-aḥ
шолэах
h7971
HB
Prep-l | N-mp
-
[לדוגים]
[lə-ḏaw-wā-ḡîm]
[ледавагим]
-
Prep-l | N-mp
for fishermen
(לְדַיָּגִ֥ים)
(lə-ḏay-yā-ḡîm)
(ледаягим)
h1771
HB
Adj-mp
many
רַבִּ֛ים
rab-bîm
рабим
h7227
HB
N-msc
says
נְאֻם־
nə-’um-
нэум
h5002
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp | 3mp
and they shall fish them
וְדִיג֑וּם
wə-ḏî-ḡūm
вэдигум
h1770
HB
Conj-w | Prep
and
וְאַֽחֲרֵי־
wə-’a-ḥă-rê-
вэахарэй
h310
HB
Adv
afterward
כֵ֗ן
ḵên
хэн
h3651
HB
V-Qal-Imperf-1cs
I will send
אֶשְׁלַח֙
’eš-laḥ
эшлях
h7971
HB
Prep-l | Adj-mp
for many
לְרַבִּ֣ים
lə-rab-bîm
лерабим
h7227
HB
N-mp
hunters
צַיָּדִ֔ים
ṣay-yā-ḏîm
цаядим
h6719
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp | 3mp
and they shall hunt them
וְצָד֞וּם
wə-ṣā-ḏūm
вэцадум
h6679
HB
Prep-m
from
מֵעַ֤ל
mê-‘al
мэаль
h5921
HB
N-msc
every
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-ms
mountain
הַר֙
har
хар
h2022
HB
Conj-w, Prep-m
and
וּמֵעַ֣ל
ū-mê-‘al
умэаль
h5921
HB
N-msc
every
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-fs
hill
גִּבְעָ֔ה
giḇ-‘āh
гива
h1389
HB
Conj-w, Prep-m | N-mpc
and out of the holes
וּמִנְּקִיקֵ֖י
ū-min-nə-qî-qê
уминэкикэй
h5357
HB
Art | N-mp
of the rocks
הַסְּלָעִֽים׃
has-sə-lā-‘îm
хасэляим
h5553
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
16:16
CM 38
;
Ev 116
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия