Иеремия 23:36
ID 19589
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
А
этого
слова:
«бремя
от
Господа»,
впредь
не
употребляйте:
ибо
бременем
будет
такому
человеку
слово
его,
потому
что
вы
извращаете
слова
живого
Бога,
Господа
Саваофа
Бога
нашего.
BTI-15
Но
о
пророчестве
Господа,
о
бремени
ГОСПОДА
более
не
упоминайте,
потому
что
каждый
свое
собственное
слово
выдает
за
откровение,
а
слова
Бога
Живого,
ГОСПОДА
Воинств,
Бога
нашего
искажает.
[23]
Conj-w | N-msc
and the oracle
וּמַשָּׂ֥א
ū-maś-śā
умаса
h4853
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Adv-NegPrt
no
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2mp
you shall mention
תִזְכְּרוּ־
ṯiz-kə-rū-
тизкэру
h2142
HB
Adv
more
ע֑וֹד
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Art | N-ms
oracle
הַמַּשָּׂ֗א
ham-maś-śā
хамаса
h4853
HB
V-Qal-Imperf-3ms
will be
יִֽהְיֶה֙
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
Prep-l | N-ms
of every man
לְאִ֣ישׁ
lə-’îš
леиш
h376
HB
N-msc | 3ms
his word
דְּבָר֔וֹ
də-ḇā-rōw
дэваров
h1697
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
for you have perverted
וַהֲפַכְתֶּ֗ם
wa-hă-p̄aḵ-tem
вахафахтэм
h2015
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc
the words
דִּבְרֵי֙
diḇ-rê
диврэй
h1697
HB
N-mp
of God
אֱלֹהִ֣ים
’ĕ-lō-hîm
элохим
h430
HB
Adj-mp
of the living
חַיִּ֔ים
ḥay-yîm
хайим
h2416
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֥ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-cp
hosts
צְבָא֖וֹת
ṣə-ḇā-’ō-wṯ
цэваот
h6635
HB
N-mpc | 1cp
our God
אֱלֹהֵֽינוּ׃
’ĕ-lō-hê-nū
элохэну
h430
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
23:36
TDG 127.5
;
TDG 213.4
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия