Иеремия 24:3
ID 19596
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
мне
Господь:
что
видишь
ты,
Иеремия?
Я
сказал:
смоквы,
смоквы
хорошие
—
весьма
хороши,
а
худые
—
весьма
худы,
так
что
их
нельзя
есть,
потому
что
они
очень
нехороши.
BTI-15
ГОСПОДЬ
спросил
меня:
«Что
ты
видишь,
Иеремия?»
«Смоквы,
—
ответил
я.
—
Хорошие
смоквы
очень
хороши,
а
плохие
—
настолько
плохи,
что
их
уже
нельзя
есть».
[24]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֜ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep | 1cs
to me
אֵלַ֗י
’ê-lay
эляй
h413
HB
Interrog
what
מָֽה־
māh-
ма
h4100
HB
Pro-2ms
you
אַתָּ֤ה
’at-tāh
ата
h859
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
do see
רֹאֶה֙
rō-’eh
роэ
h7200
HB
N-proper-ms
Jeremiah
יִרְמְיָ֔הוּ
yir-mə-yā-hū
йирмэяху
h3414
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs
and I said
וָאֹמַ֖ר
wā-’ō-mar
ваомар
h559
HB
N-fp
Figs
תְּאֵנִ֑ים
tə-’ê-nîm
тээним
h8384
HB
Art | N-fp
the figs
הַתְּאֵנִ֤ים
hat-tə-’ê-nîm
хатээним
h8384
HB
Art | Adj-fp
good
הַטֹּבוֹת֙
haṭ-ṭō-ḇō-wṯ
хатот
h2896
HB
Adj-fp
good
טֹב֣וֹת
ṭō-ḇō-wṯ
тот
h2896
HB
Adv
very
מְאֹ֔ד
mə-’ōḏ
мэод
h3966
HB
Conj-w, Art | Adj-fp
and the bad
וְהָֽרָעוֹת֙
wə-hā-rā-‘ō-wṯ
вэхараот
h7451
HB
Adj-fp
bad
רָע֣וֹת
rā-‘ō-wṯ
раот
h7451
HB
Adv
very
מְאֹ֔ד
mə-’ōḏ
мэод
h3966
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Adv-NegPrt
cannot
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Niphal-Imperf-3fp
be eaten
תֵאָכַ֖לְנָה
ṯê-’ā-ḵal-nāh
тэахална
h398
HB
Prep-m | N-ms
they are so bad
מֵרֹֽעַ׃
mê-rō-a‘
мэроа
h7455
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия