Иеремия 32:32
ID 19832
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
За
все
зло
сыновей
Израиля
и
сыновей
Иуды,
какое
они
к
прогневлению
Меня
делали,
они,
цари
их,
князья
их,
священники
их
и
пророки
их,
и
мужи
Иуды
и
жители
Иерусалима.
BTI-15
за
всё
зло,
что
совершили
дети
Израиля
и
дети
Иуды,
чтобы
разгневать
Меня,
—
они
сами,
цари
их,
вельможи,
священники
и
пророки,
жители
Иудеи
и
обитатели
Иерусалима.
[32]
Prep
because
עַל֩
‘al
аль
h5921
HB
N-msc
of all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-fsc
the evil
רָעַ֨ת
rā-‘aṯ
раат
h7451
HB
N-mpc
of the sons
בְּנֵֽי־
bə-nê-
бэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj-w | N-mpc
and the sons
וּבְנֵ֣י
ū-ḇə-nê
увэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Judah
יְהוּדָ֗ה
yə-hū-ḏāh
йэхуда
h3063
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֤ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3cp
they have done
עָשׂוּ֙
‘ā-śū
асу
h6213
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf | 1cs
to provoke Me to anger
לְהַכְעִסֵ֔נִי
lə-haḵ-‘i-sê-nî
лехахисэни
h3707
HB
Pro-3mp
they
הֵ֤מָּה
hêm-māh
хэма
h1992
HB
N-mpc | 3mp
their kings
מַלְכֵיהֶם֙
mal-ḵê-hem
малхэхэм
h4428
HB
N-mpc | 3mp
their princes
שָֽׂרֵיהֶ֔ם
śā-rê-hem
сарэхэм
h8269
HB
N-mpc | 3mp
their priests
כֹּהֲנֵיהֶ֖ם
kō-hă-nê-hem
коханэхэм
h3548
HB
Conj-w | N-mpc | 3mp
and their prophets
וּנְבִֽיאֵיהֶ֑ם
ū-nə-ḇî-’ê-hem
унэвиэхэм
h5030
HB
Conj-w | N-msc
and the men
וְאִ֣ישׁ
wə-’îš
вэиш
h376
HB
N-proper-ms
of Judah
יְהוּדָ֔ה
yə-hū-ḏāh
йэхуда
h3063
HB
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mpc
and the inhabitants
וְיֹשְׁבֵ֖י
wə-yō-šə-ḇê
вэйошэвэй
h3427
HB
N-proper-fs
of Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם׃
yə-rū-šā-lim
йэрушалим
h3389
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия