Иеремия 33:11
ID 19855
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Опять
будет
слышен
голос
радости
и
голос
веселья,
голос
жениха
и
голос
невесты,
голос
говорящих:
«славьте
Господа
Саваофа,
ибо
благ
Господь,
ибо
вовек
милость
Его»,
и
голос
приносящих
жертву
благодарения
в
доме
Господнем;
ибо
Я
возвращу
плененных
сей
земли
в
прежнее
состояние,
говорит
Господь.
BTI-15
звуки
веселья
и
радости,
возгласы
жениха
и
невесты
и
восклицания
тех,
кто
приносит
благодарственную
жертву
в
Храме
ГОСПОДНЕМ:
„Благодарите
ГОСПОДА
Воинств,
ибо
благ
ГОСПОДЬ
и
любовь
Его
неизменная
вечна“.
Ибо
восстановлю
Я
благополучие
этой
земли,
как
то
было
прежде»,
—
таково
слово
ГОСПОДА.
[33]
N-msc
the voice
ק֣וֹל
qō-wl
коль
h6963
HB
N-ms
of joy
שָׂשׂ֞וֹן
śā-śō-wn
сасон
h8342
HB
Conj-w | N-msc
and the voice
וְק֣וֹל
wə-qō-wl
вэколь
h6963
HB
N-fs
of gladness
שִׂמְחָ֗ה
śim-ḥāh
симха
h8057
HB
N-msc
the voice
ק֣וֹל
qō-wl
коль
h6963
HB
N-ms
of the bridegroom
חָתָן֮
ḥā-ṯān
хатан
h2860
HB
Conj-w | N-msc
and the voice
וְק֣וֹל
wə-qō-wl
вэколь
h6963
HB
N-fs
of the bride
כַּלָּה֒
kal-lāh
кала
h3618
HB
N-msc
the voice
ק֣וֹל
qō-wl
коль
h6963
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
of those who will say
אֹמְרִ֡ים
’ō-mə-rîm
омэрим
h559
HB
V-Hiphil-Imp-mp
Praise
הוֹדוּ֩
hō-w-ḏū
ходу
h3034
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֨ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-cp
of hosts
צְבָא֜וֹת
ṣə-ḇā-’ō-wṯ
цэваот
h6635
HB
Conj
for
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
Adj-ms
good
ט֤וֹב
ṭō-wḇ
тов
h2896
HB
N-proper-ms
Yahweh [is]
יְהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj
for
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
Prep-l | N-ms
ever
לְעוֹלָ֣ם
lə-‘ō-w-lām
леолям
h5769
HB
N-msc | 3ms
His mercy [endures]
חַסְדּ֔וֹ
ḥas-dōw
хасдов
h2617
HB
V-Hiphil-Prtcpl-mp
[and] of those [who will] bring
מְבִאִ֥ים
mə-ḇi-’îm
мэвиим
h935
HB
N-fs
the [sacrifice] of praise
תּוֹדָ֖ה
tō-w-ḏāh
тода
h8426
HB
N-msc
into the house
בֵּ֣ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֑ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj
For
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Hiphil-Imperf-1cs
I will cause to return
אָשִׁ֧יב
’ā-šîḇ
ашив
h7725
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc
the captives
שְׁבוּת־
šə-ḇūṯ-
шэвут
h7622
HB
Art | N-fs
of the land
הָאָ֛רֶץ
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
Prep-k, Prep-b, Art | Adj-fs
as at the first
כְּבָרִאשֹׁנָ֖ה
kə-ḇā-ri-šō-nāh
кэваришона
h7223
HB
V-Qal-Perf-3ms
says
אָמַ֥ר
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
33:1-14
PK 472-4
33:11
TDG 238.2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия