Иеремия 38:25
ID 19989
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
если
услышат
князья,
что
я
разговаривал
с
тобою,
и
придут
к
тебе,
и
скажут
тебе:
«скажи
нам,
что
говорил
ты
царю,
не
скрой
от
нас,
и
мы
не
предадим
тебя
смерти,
—
и
также
что
говорил
тебе
царь»,
BTI-15
Если
до
вельмож
дойдет
слух,
что
я
говорил
с
тобой,
то
придут
они
к
тебе
и
скажут:
„Поведай
нам,
что
же
ты
говорил
царю
и
что
царь
говорил
тебе,
не
утаивай
от
нас
ничего
,
иначе
мы
тебя
убьем“.
[38]
Conj-w | Conj
But if
וְכִֽי־
wə-ḵî-
вэхи
h3588
HB
V-Qal-Imperf-3mp
hear
יִשְׁמְע֣וּ
yiš-mə-‘ū
йишмэу
h8085
HB
Art | N-mp
the princes
הַשָּׂרִים֮
haś-śā-rîm
хасарим
h8269
HB
Conj
that
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Piel-Perf-1cs
I have talked
דִבַּ֣רְתִּי
ḏib-bar-tî
дибарти
h1696
HB
Prep | 2ms
with you
אִתָּךְ֒
’it-tāḵ
итах
h854
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and they come
וּבָ֣אוּ
ū-ḇā-’ū
увау
h935
HB
Prep | 2ms
to you
אֵלֶ֣יךָ
’ê-le-ḵā
элэха
h413
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and say
וְֽאָמְר֪וּ
wə-’ā-mə-rū
вэамэру
h559
HB
Prep | 2ms
to you
אֵלֶ֟יךָ
’ê-le-ḵā
элэха
h413
HB
V-Hiphil-Imp-ms | 3fs
Declare
הַגִּֽידָה־
hag-gî-ḏāh-
хагида
h5046
HB
Interj
now
נָּ֨א
nā
на
h4994
HB
Prep | 1cp
to us
לָ֜נוּ
lā-nū
ляну
-
Interrog
what
מַה־
mah-
ма
h4100
HB
V-Piel-Perf-2ms
you have said
דִּבַּ֧רְתָּ
dib-bar-tā
дибарта
h1696
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֛לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Adv
not
אַל־
’al-
аль
h408
HB
V-Piel-Imperf-2ms
do hide [it]
תְּכַחֵ֥ד
tə-ḵa-ḥêḏ
тэхахэд
h3582
HB
Prep | 1cp
from us
מִמֶּ֖נּוּ
mim-men-nū
мимэну
h4480
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and not
וְלֹ֣א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Hiphil-Imperf-1cp | 2ms
we will put you to death
נְמִיתֶ֑ךָ
nə-mî-ṯe-ḵā
нэмитэха
h4191
HB
Conj-w | Interrog
and what
וּמַה־
ū-mah-
ума
h4100
HB
V-Piel-Perf-3ms
said
דִּבֶּ֥ר
dib-ber
дибэр
h1696
HB
Prep | 2ms
to you
אֵלֶ֖יךָ
’ê-le-ḵā
элэха
h413
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
38:1-28
4T 182-4
38:24,25
4T 184
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия