Иеремия 38:27
ID 19991
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
пришли
все
князья
к
Иеремии
и
спрашивали
его,
и
он
сказал
им
согласно
со
всеми
словами,
какие
царь
велел
сказать
,
и
они
молча
оставили
его,
потому
что
не
узнали
сказанного
царю.
BTI-15
Пришли
все
вельможи
к
Иеремии
и
спросили
его,
а
он
ответил
им
так,
как
повелел
ему
царь.
И
нечего
было
сказать
им
на
это,
потому
что
не
удалось
ничего
узнать.
[38]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And came
וַיָּבֹ֨אוּ
way-yā-ḇō-’ū
ваявоу
h935
HB
N-msc
all
כָל־
ḵāl
халь
h3605
HB
Art | N-mp
the princes
הַשָּׂרִ֤ים
haś-śā-rîm
хасарим
h8269
HB
Prep
to
אֶֽל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Jeremiah
יִרְמְיָ֙הוּ֙
yir-mə-yā-hū
йирмэяху
h3414
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and asked
וַיִּשְׁאֲל֣וּ
way-yiš-’ă-lū
вайишалу
h7592
HB
DirObjM | 3ms
him
אֹת֔וֹ
’ō-ṯōw
отов
h853
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
and he told
וַיַּגֵּ֤ד
way-yag-gêḏ
ваягэд
h5046
HB
Prep-l | Pro-3mp
them
לָהֶם֙
lā-hem
ляхэм
h1992
HB
Prep-k | N-msc
according to all
כְּכָל־
kə-ḵāl-
кэхаль
h3605
HB
Art | N-mp
words
הַדְּבָרִ֣ים
had-də-ḇā-rîm
хадэварим
h1697
HB
Art | Pro-cp
these
הָאֵ֔לֶּה
hā-’êl-leh
хаэлэ
h428
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Piel-Perf-3ms
had commanded
צִוָּ֖ה
ṣiw-wāh
цива
h6680
HB
Art | N-ms
The king
הַמֶּ֑לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
so they stopped speaking
וַיַּחֲרִ֣שׁוּ
way-ya-ḥă-ri-šū
ваяхаришу
h2790
HB
Prep | 3ms
with him
מִמֶּ֔נּוּ
mim-men-nū
мимэну
h4480
HB
Conj
for
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Niphal-Perf-3ms
had been heard
נִשְׁמַ֖ע
niš-ma‘
нишма
h8085
HB
Art | N-ms
the conversation
הַדָּבָֽר׃
had-dā-ḇār
хадавар
h1697
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
38:1-28
4T 182-4
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия