Иеремия 7:18
ID 19206
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Дети
собирают
дрова,
а
отцы
разводят
огонь,
и
женщины
месят
тесто,
чтобы
делать
пирожки
для
богини
неба
и
совершать
возлияния
иным
богам,
чтобы
огорчать
Меня.
BTI-15
Дети
собирают
дрова,
отцы
разжигают
огонь,
а
женщины
замешивают
тесто,
чтобы
выпекать
жертвенный
хлеб
для
Владычицы
небесной.
Совершают
они
возлияния
другим
богам
и
тем
огорчают
Меня.
[7]
Art | N-mp
the sons
הַבָּנִ֞ים
hab-bā-nîm
хабаним
h1121
HB
V-Piel-Prtcpl-mp
gather
מְלַקְּטִ֣ים
mə-laq-qə-ṭîm
мэлякэтим
h3950
HB
N-mp
wood
עֵצִ֗ים
‘ê-ṣîm
эцим
h6086
HB
Conj-w, Art | N-mp
and the fathers
וְהָֽאָבוֹת֙
wə-hā-’ā-ḇō-wṯ
вэхаавот
h1
HB
V-Piel-Prtcpl-mp
kindle
מְבַעֲרִ֣ים
mə-ḇa-‘ă-rîm
мэваарим
h1197
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-cs
the fire
הָאֵ֔שׁ
hā-’êš
хаэш
h784
HB
Conj-w, Art | N-fp
and the women
וְהַנָּשִׁ֖ים
wə-han-nā-šîm
вэханашим
h802
HB
V-Qal-Prtcpl-fp
knead
לָשׁ֣וֹת
lā-šō-wṯ
ляшот
h3888
HB
N-ms
dough
בָּצֵ֑ק
bā-ṣêq
бацэк
h1217
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to make
לַעֲשׂ֨וֹת
la-‘ă-śō-wṯ
ляасот
h6213
HB
N-mp
cakes
כַּוָּנִ֜ים
kaw-wā-nîm
каваним
h3561
HB
Prep-l | N-fsc
for queen
לִמְלֶ֣כֶת
lim-le-ḵeṯ
лимлэхэт
h4446
HB
Art | N-mp
of the heaven
הַשָּׁמַ֗יִם
haš-šā-ma-yim
хашамайим
h8064
HB
Conj-w | V-Hiphil-InfAbs
and [they] pour out
וְהַסֵּ֤ךְ
wə-has-sêḵ
вэхасэх
h5258
HB
N-mp
drink offerings
נְסָכִים֙
nə-sā-ḵîm
нэсахим
h5262
HB
Prep-l | N-mp
to gods
לֵאלֹהִ֣ים
lê-lō-hîm
лэлохим
h430
HB
Adj-mp
other
אֲחֵרִ֔ים
’ă-ḥê-rîm
ахэрим
h312
HB
Conj
that
לְמַ֖עַן
lə-ma-‘an
лемаан
h4616
HB
V-Hiphil-Inf | 1cs
they may provoke Me to anger
הַכְעִסֵֽנִי׃
haḵ-‘i-sê-nî
хахисэни
h3707
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия