Иезекииль 10:22
ID 20724
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
А
подобие
лиц
их
то
же,
какие
лица
видел
я
при
реке
Ховаре,
—
и
вид
их,
и
сами
они.
Каждый
шел
прямо
в
ту
сторону,
которая
была
перед
лицем
его.
BTI-15
Их
лица
были
подобны
лицам
тех
существ,
которых
я
видел
у
потока
Кевар,
а
также
весь
их
облик
был
схож
с
ними;
и
каждое
двигалось
прямо,
в
ту
сторону,
куда
смотрело
одно
из
его
лиц.
[10]
Conj-w | N-fsc
And the likeness
וּדְמ֣וּת
ū-ḏə-mūṯ
удэмут
h1823
HB
N-mpc | 3mp
of their faces
פְּנֵיהֶ֔ם
pə-nê-hem
пнэхэм
h6440
HB
Pro-3mp
were
הֵ֣מָּה
hêm-māh
хэма
h1992
HB
Art | N-mp
the faces
הַפָּנִ֗ים
hap-pā-nîm
хапаним
h6440
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֤ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-1cs
I had seen
רָאִ֙יתִי֙
rā-’î-ṯî
раити
h7200
HB
Prep
by
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-msc
the River
נְהַר־
nə-har-
нэхар
h5104
HB
N-proper-fs
Chebar
כְּבָ֔ר
kə-ḇār
кэвар
h3529
HB
N-mpc | 3mp
their appearance
מַרְאֵיהֶ֖ם
mar-’ê-hem
марэхэм
h4758
HB
Conj-w | DirObjM | 3mp
and their persons
וְאוֹתָ֑ם
wə-’ō-w-ṯām
вэотам
h853
HB
N-ms
man
אִ֛ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Prep
straight ahead
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc
Straight
עֵ֥בֶר
‘ê-ḇer
эвэр
h5676
HB
N-cpc | 3ms
forward
פָּנָ֖יו
pā-nāw
панав
h6440
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they each went
יֵלֵֽכוּ׃
yê-lê-ḵū
йлэху
h1980
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
10:1-22
Ev 93
;
TM 213
10:1-22
9T 259-60
10:8-22
ML 39
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия