Иезекииль 11:13
ID 20737
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
было,
когда
я
пророчествовал,
Фалтия,
сын
Ванеев,
умер.
И
пал
я
на
лице,
и
возопил
громким
голосом,
и
сказал:
о,
Господи
Боже!
неужели
Ты
хочешь
до
конца
истребить
остаток
Израиля?
BTI-15
И
когда
я
произносил
это
пророчество,
Пелатья,
сын
Бенайи,
упал
мертвый.
Тогда
я
простерся
ниц
и
закричал
во
весь
голос:
«О
Владыка
ГОСПОДИ!
Неужели
Ты
хочешь
совсем
истребить
остаток
Израиля?»
[11]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And it came to pass
וַֽיְהִי֙
way-hî
вайхи
h1961
HB
Prep-k | V-Niphal-Inf | 1cs
while I was prophesying
כְּהִנָּ֣בְאִ֔י
kə-hin-nā-ḇə-’î
кэхинавэи
h5012
HB
Conj-w | N-proper-ms
that Pelatiah
וּפְלַטְיָ֥הוּ
ū-p̄ə-laṭ-yā-hū
уфэлятяху
h6410
HB
N-msc
son
בֶן־
ḇen-
вэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Benaiah
בְּנָיָ֖ה
bə-nā-yāh
бэная
h1141
HB
V-Qal-Perf-3ms
died
מֵ֑ת
mêṯ
мэт
h4191
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs
And I fell
וָאֶפֹּ֨ל
wā-’ep-pōl
ваэполь
h5307
HB
Prep
on
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-mpc | 1cs
my face
פָּנַ֜י
pā-nay
панай
h6440
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs
and cried
וָאֶזְעַ֣ק
wā-’ez-‘aq
ваэзак
h2199
HB
N-ms
with a voice
קוֹל־
qō-wl-
коль
h6963
HB
Adj-ms
loud
גָּד֗וֹל
gā-ḏō-wl
гадоль
h1419
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs
and said
וָאֹמַר֙
wā-’ō-mar
ваомар
h559
HB
Interj
Ah
אֲהָהּ֙
’ă-hāh
аха
h162
HB
N-proper-ms
Lord
אֲדֹנָ֣י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוִ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
N-fs
a complete end
כָּלָה֙
kā-lāh
кала
h3617
HB
Pro-2ms
You
אַתָּ֣ה
’at-tāh
ата
h859
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
will make
עֹשֶׂ֔ה
‘ō-śeh
осэ
h6213
HB
DirObjM
-
אֵ֖ת
’êṯ
эт
h853
HB
N-fsc
of the remnant
שְׁאֵרִ֥ית
šə-’ê-rîṯ
шээрит
h7611
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
ἐγένετο
g1096
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
V-PAN
προφητεύειν
g4395
P-AS
με
g1473
CONJ
καὶ
g2532
N-NSM
Φαλτιας
T-NSM
ὁ
g3588
T-GSM
τοῦ
g3588
N-PRI
Βαναιου
V-AAI-3S
ἀπέθανεν,
g599
CONJ
καὶ
g2532
V-PAI-1S
πίπτω
g4098
PREP
ἐπὶ
g1909
N-ASN
πρόσωπόν
g4383
P-GS
μου
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-1S
ἀνεβόησα
g310
N-DSF
φωνῇ
g5456
A-DSF
μεγάλῃ
g3173
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-1S
εἶπα
g3004
INJ
Οἴμμοι
INJ
οἴμμοι,
N-VSM
κύριε,
g2962
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
συντέλειαν
g4930
P-NS
σὺ
g4771
V-PAI-2S
ποιεῖς
g4160
T-APM
τοὺς
g3588
A-APM
καταλοίπους
g2645
T-GSM
τοῦ
g3588
N-PRI
Ισραηλ.
g2474
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия