Иезекииль 13:21
ID 20798
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
раздеру
покрывала
ваши,
и
избавлю
народ
Мой
от
рук
ваших,
и
не
будут
уже
в
ваших
руках
добычею,
и
узнаете,
что
Я
Господь.
BTI-15
И
платки
ваши
сорву,
народ
Свой
освобожу
от
вашей
власти,
и
не
будет
он
впредь
вашей
добычей,
и
вы
узнаете,
что
Я
—
ГОСПОДЬ!
[13]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
And I will tear off
וְקָרַעְתִּ֞י
wə-qā-ra‘-tî
вэкарати
h7167
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fpc | 2mp
your veils
מִסְפְּחֹֽתֵיכֶ֗ם
mis-pə-ḥō-ṯê-ḵem
миспхотэхэм
h4555
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-1cs
and deliver
וְהִצַּלְתִּ֤י
wə-hiṣ-ṣal-tî
вэхицалти
h5337
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 1cs
My people
עַמִּי֙
‘am-mî
ами
h5971
HB
Prep-m | N-fsc | 2fp
out of your hand
מִיֶּדְכֶ֔ן
mî-yeḏ-ḵen
мийэдхэн
h3027
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and no
וְלֹֽא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they shall be
יִהְי֥וּ
yih-yū
йихйу
h1961
HB
Adv
longer
ע֛וֹד
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
Prep-b | N-fsc | 2fp
in your hand
בְּיֶדְכֶ֖ן
bə-yeḏ-ḵen
бэйэдхэн
h3027
HB
Prep-l | N-fs
as prey
לִמְצוּדָ֑ה
lim-ṣū-ḏāh
лимцуда
h4686
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2fp
then you shall know
וִֽידַעְתֶּ֖ן
wî-ḏa‘-ten
видатэн
h3045
HB
Conj
that
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
Pro-1cs
I [am]
אֲנִ֥י
’ă-nî
ани
h589
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
διαρρήξω
g1284
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ἐπιβόλαια
P-GP
ὑμῶν
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-1S
ῥύσομαι
g4506
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
λαόν
g2992
P-GS
μου
g1473
PREP
ἐκ
g1537
N-GSF
χειρὸς
g5495
P-GP
ὑμῶν,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκέτι
g3765
V-FMI-3P
ἔσονται
g1510
PREP
ἐν
g1722
N-DPF
χερσὶν
g5495
P-GP
ὑμῶν
g4771
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
συστροφήν·
g4963
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-2P
ἐπιγνώσεσθε
g1921
CONJ
διότι
g1360
P-NS
ἐγὼ
g1473
N-NSM
κύριος.
g2962
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия