Иезекииль 15:6
ID 20829
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Посему
так
говорит
Господь
Бог:
как
дерево
виноградной
лозы
между
деревами
лесными
Я
отдал
огню
на
съедение,
так
отдам
ему
и
жителей
Иерусалима.
BTI-15
Вот
что
говорит
Владыка
ГОСПОДЬ:
«Как
виноградной
лозе
из
всех
лесных
деревьев
Я
предназначил
служить
топливом
для
огня,
так
и
жителей
Иерусалима
Я
подвергну
той
же
участи!
[15]
Adv
therefore
לָכֵ֗ן
lā-ḵên
ляхэн
h3651
HB
Adv
thus
כֹּ֤ה
kōh
ко
h3541
HB
V-Qal-Perf-3ms
says
אָמַר֙
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
the Lord
אֲדֹנָ֣י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוִ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
Prep-k | Pro-r
Like
כַּאֲשֶׁ֤ר
ka-’ă-šer
каашэр
h834
HB
N-msc
the wood
עֵץ־
‘êṣ-
эц
h6086
HB
Art | N-cs
of the vine
הַגֶּ֙פֶן֙
hag-ge-p̄en
хагэфэн
h1612
HB
Prep-b | N-msc
among the trees
בְּעֵ֣ץ
bə-‘êṣ
бээц
h6086
HB
Art | N-ms
of the forest
הַיַּ֔עַר
hay-ya-‘ar
хаяар
h3293
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-1cs | 3ms
I have given
נְתַתִּ֥יו
nə-ṯat-tîw
нэтатив
h5414
HB
Prep-l, Art | N-cs
to the fire
לָאֵ֖שׁ
lā-’êš
ляэш
h784
HB
Prep-l | N-fs
for fuel
לְאָכְלָ֑ה
lə-’āḵ-lāh
леахла
h402
HB
Adv
so
כֵּ֣ן
kên
кэн
h3651
HB
V-Qal-Perf-1cs
I will give up
נָתַ֔תִּי
nā-ṯat-tî
натати
h5414
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc
the inhabitants
יֹשְׁבֵ֖י
yō-šə-ḇê
йошэвэй
h3427
HB
N-proper-fs
of Jerusalem
יְרוּשָׁלִָֽם׃
yə-rū-šā-lim
йэрушалим
h3389
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
PREP
διὰ
g1223
D-ASN
τοῦτο
g3778
V-AAD-2S
εἰπόν
g3004
D-APN
Τάδε
g3592
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
R-ASM
Ὃν
g3739
N-ASM
τρόπον
g5158
T-NSN
τὸ
g3588
N-NSN
ξύλον
g3586
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
ἀμπέλου
g288
PREP
ἐν
g1722
T-DPN
τοῖς
g3588
N-DPN
ξύλοις
g3586
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
δρυμοῦ,
R-ASN
ὃ
g3739
V-RAI-1S
δέδωκα
g1325
D-ASN
αὐτὸ
g846
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
πυρὶ
g4442
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
ἀνάλωσιν,
ADV
οὕτως
g3778
V-RAI-1S
δέδωκα
g1325
T-APM
τοὺς
g3588
V-PAPAP
κατοικοῦντας
g2730
N-PRI
Ιερουσαλημ.
g2419
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия