Иезекииль 16:53
ID 20884
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Но
Я
возвращу
плен
их,
плен
Содомы
и
дочерей
ее,
плен
Самарии
и
дочерей
ее,
и
между
ними
плен
плененных
твоих,
BTI-15
„Но
Я
верну
Содому
всё
утраченное
им
и
дочерьми
его
и
всё
утраченное
Самарией
и
ее
дочерьми
и
вместе
с
ними
возвращу
всё
утраченное
тобой,
[16]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
And when I bring back
וְשַׁבְתִּי֙
wə-šaḇ-tî
вэшавти
h7725
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc | 3fp
their captives
שְׁבִ֣יתְהֶ֔ן
šə-ḇî-ṯə-hen
шэвитэхэн
h7622
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc
-
[שבית]
[šə-ḇîṯ]
[шэвит]
-
N-fsc
the captives of
(שְׁב֤וּת)
(šə-ḇūṯ)
(шэвут)
h7622
HB
N-proper-fs
Sodom
סְדֹם֙
sə-ḏōm
сэдом
h5467
HB
Conj-w | N-fpc | 3fs
and her daughters
וּבְנוֹתֶ֔יהָ
ū-ḇə-nō-w-ṯe-hā
увэнотэха
h1323
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-fsc
-
[שבית]
[šə-ḇîṯ]
[шэвит]
-
N-fsc
the captives of
(שְׁב֥וּת)
(šə-ḇūṯ)
(шэвут)
h7622
HB
N-proper-fs
Samaria
שֹׁמְר֖וֹן
šō-mə-rō-wn
шомэрон
h8111
HB
Conj-w | N-fpc | 3fs
and her daughters
וּבְנוֹתֶ֑יהָ
ū-ḇə-nō-w-ṯe-hā
увэнотэха
h1323
HB
Conj-w | N-fsc
-
[ושבית]
[ū-šə-ḇîṯ]
[ушэвит]
-
Conj-w | N-fsc
then [I will also] [bring back] the captives of
(וּשְׁב֥וּת)
(ū-šə-ḇūṯ)
(ушэвут)
h7622
HB
N-fpc | 2fs
your captivity
שְׁבִיתַ֖יִךְ
šə-ḇî-ṯa-yiḵ
шэвитайих
h7628
HB
Prep | N-msc | 3fp
among them
בְּתוֹכָֽהְנָה׃
bə-ṯō-w-ḵā-hə-nāh
бэтохахэна
h8432
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
ἀποστρέψω
g654
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
ἀποστροφὰς
D-GPM
αὐτῶν,
g846
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ἀποστροφὴν
N-PRI
Σοδομων
g4670
CONJ
καὶ
g2532
T-GPF
τῶν
g3588
N-GPF
θυγατέρων
g2364
D-GSF
αὐτῆς,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
ἀποστρέψω
g654
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ἀποστροφὴν
N-GSF
Σαμαρείας
g4540
CONJ
καὶ
g2532
T-GPF
τῶν
g3588
N-GPF
θυγατέρων
g2364
D-GSF
αὐτῆς,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
ἀποστρέψω
g654
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ἀποστροφήν
P-GS
σου
g4771
PREP
ἐν
g1722
A-DSN
μέσῳ
g3319
D-GPM
αὐτῶν,
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия