Иезекииль 22:26
ID 21071
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Священники
ее
нарушают
закон
Мой
и
оскверняют
святыни
Мои,
не
отделяют
святого
от
несвятого
и
не
указывают
различия
между
чистым
и
нечистым,
и
от
суббот
Моих
они
закрыли
глаза
свои,
и
Я
уничижен
у
них.
BTI-15
Ее
священники
извратили
Мое
учение,
осквернили
Мои
святыни,
не
отделяют
священного
от
обычного,
не
делают
различия
между
чистым
и
оскверненным,
о
субботах
Моих
знать
не
желают
и
надо
Мной
глумятся!
[22]
N-mpc | 3fs
Her priests
כֹּהֲנֶ֜יהָ
kō-hă-ne-hā
коханэха
h3548
HB
V-Qal-Perf-3cp
have violated
חָמְס֣וּ
ḥā-mə-sū
хамэсу
h2554
HB
N-fsc | 1cs
My law
תוֹרָתִי֮
ṯō-w-rā-ṯî
торати
h8451
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp
and profaned
וַיְחַלְּל֣וּ
way-ḥal-lə-lū
вайхалелу
h2490
HB
N-mpc | 1cs
My holy things
קָדָשַׁי֒
qā-ḏā-šay
кадашай
h6944
HB
Prep
between
בֵּֽין־
bên-
бэн
h996
HB
N-ms
the holy
קֹ֤דֶשׁ
qō-ḏeš
кодэш
h6944
HB
Prep-l | N-ms
and unholy
לְחֹל֙
lə-ḥōl
лехоль
h2455
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Hiphil-Perf-3cp
they have distinguished
הִבְדִּ֔ילוּ
hiḇ-dî-lū
хивдилу
h914
HB
Conj-w | Prep
and between
וּבֵין־
ū-ḇên-
увэн
h996
HB
Art | Adj-ms
the unclean
הַטָּמֵ֥א
haṭ-ṭā-mê
хатамэй
h2931
HB
Prep-l | Adj-ms
and the clean
לְטָה֖וֹר
lə-ṭā-hō-wr
летахор
h2889
HB
Adv-NegPrt
nor
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Hiphil-Perf-3cp
have they made known the [difference]
הוֹדִ֑יעוּ
hō-w-ḏî-‘ū
ходиу
h3045
HB
Conj-w, Prep-m | N-cpc | 1cs
and from My Sabbaths
וּמִשַׁבְּתוֹתַי֙
ū-mi-šab-bə-ṯō-w-ṯay
умишабэтотай
h7676
HB
V-Hiphil-Perf-3cp
they have hidden
הֶעְלִ֣ימוּ
he‘-lî-mū
хэлиму
h5956
HB
N-cdc | 3mp
their eyes
עֵֽינֵיהֶ֔ם
‘ê-nê-hem
энэхэм
h5869
HB
Conj-w | V-Niphal-ConsecImperf-1cs
so that I am profaned
וָאֵחַ֖ל
wā-’ê-ḥal
ваэхаль
h2490
HB
Prep-b | N-msc | 3mp
among them
בְּתוֹכָֽם׃
bə-ṯō-w-ḵām
бэтохам
h8432
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
ἱερεῖς
g2409
D-GSF
αὐτῆς
g846
V-AAI-3P
ἠθέτησαν
g114
N-ASM
νόμον
g3551
P-GS
μου
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-IAI-3P
ἐβεβήλουν
g953
T-APN
τὰ
g3588
A-APN
ἅγιά
g40
P-GS
μου·
g1473
PREP
ἀνὰ
g303
A-ASM
μέσον
g3319
A-GSM
ἁγίου
g40
CONJ
καὶ
g2532
A-GSN
βεβήλου
g952
ADV
οὐ
g3364
V-IAI-3P
διέστελλον
g1291
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἀνὰ
g303
A-ASM
μέσον
g3319
A-GSM
ἀκαθάρτου
g169
CONJ
καὶ
g2532
T-GSM
τοῦ
g3588
A-GSM
καθαροῦ
g2513
ADV
οὐ
g3364
V-IAI-3P
διέστελλον
g1291
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἀπὸ
g575
T-GPN
τῶν
g3588
N-GPN
σαββάτων
g4521
P-GS
μου
g1473
V-IAI-3P
παρεκάλυπτον
g3871
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
ὀφθαλμοὺς
g3788
D-GPM
αὐτῶν,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-IMI-1S
ἐβεβηλούμην
g953
PREP
ἐν
g1722
A-DSM
μέσῳ
g3319
D-GPM
αὐτῶν.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
22:26
TDG 354.4
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия