Иезекииль 23:25
ID 21101
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
обращу
ревность
Мою
против
тебя,
и
поступят
с
тобою
яростно:
отрежут
у
тебя
нос
и
уши,
а
остальное
твое
от
меча
падет;
возьмут
сыновей
твоих
и
дочерей
твоих,
а
остальное
твое
огнем
будет
пожрано;
BTI-15
И
ты
познаешь
Мое
негодование.
В
ярости
набросятся
они
на
тебя:
отсекут
у
тебя
нос
и
уши,
тело
мечом
порубят,
возьмут
твоих
сыновей
и
дочерей,
а
что
останется
—
спалит
огонь.
[23]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
And I will set
וְנָתַתִּ֨י
wə-nā-ṯat-tî
вэнатати
h5414
HB
N-fsc | 1cs
My jealousy
קִנְאָתִ֜י
qin-’ā-ṯî
кинати
h7068
HB
Prep | 2fs
against you
בָּ֗ךְ
bāḵ
бах
-
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and they shall deal
וְעָשׂ֤וּ
wə-‘ā-śū
вэасу
h6213
HB
Prep | 2fs
with you
אוֹתָךְ֙
’ō-w-ṯāḵ
отах
h854
HB
Prep-b | N-fs
furiously
בְּחֵמָ֔ה
bə-ḥê-māh
бэхэма
h2534
HB
N-msc | 2fs
your nose
אַפֵּ֤ךְ
’ap-pêḵ
апх
h639
HB
Conj-w | N-fdc | 2fs
and your ears
וְאָזְנַ֙יִךְ֙
wə-’ā-zə-na-yiḵ
вэазэнайих
h241
HB
V-Hiphil-Imperf-3mp
they shall remove
יָסִ֔ירוּ
yā-sî-rū
ясиру
h5493
HB
Conj-w | N-fsc | 2fs
and your remnant
וְאַחֲרִיתֵ֖ךְ
wə-’a-ḥă-rî-ṯêḵ
вэахаритэх
h319
HB
Prep-b, Art | N-fs
by the sword
בַּחֶ֣רֶב
ba-ḥe-reḇ
бахэрэв
h2719
HB
V-Qal-Imperf-3fs
Shall fall
תִּפּ֑וֹל
tip-pō-wl
типоль
h5307
HB
Pro-3mp
they
הֵ֗מָּה
hêm-māh
хэма
h1992
HB
N-mpc | 2fs
your sons
בָּנַ֤יִךְ
bā-na-yiḵ
банайих
h1121
HB
Conj-w | N-fpc | 2fs
and your daughters
וּבְנוֹתַ֙יִךְ֙
ū-ḇə-nō-w-ṯa-yiḵ
увэнотайих
h1323
HB
V-Qal-Imperf-3mp
shall take
יִקָּ֔חוּ
yiq-qā-ḥū
йикаху
h3947
HB
Conj-w | N-fsc | 2fs
and your remnant
וְאַחֲרִיתֵ֖ךְ
wə-’a-ḥă-rî-ṯêḵ
вэахаритэх
h319
HB
V-Niphal-Imperf-3fs
shall be devoured
תֵּאָכֵ֥ל
tê-’ā-ḵêl
тэахэль
h398
HB
Prep-b, Art | N-cs
by fire
בָּאֵֽשׁ׃
bā-’êš
баэш
h784
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
δώσω
g1325
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
ζῆλόν
g2205
P-GS
μου
g1473
PREP
ἐν
g1722
P-DS
σοί,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3P
ποιήσουσιν
g4160
PREP
μετὰ
g3326
P-GS
σοῦ
g4771
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
ὀργῇ
g3709
N-GSM
θυμοῦ·
g2372
N-ASM
μυκτῆρά
P-GS
σου
g4771
CONJ
καὶ
g2532
N-APN
ὦτά
g3775
P-GS
σου
g4771
V-FAI-3P
ἀφελοῦσιν
g851
CONJ
καὶ
g2532
T-APM
τοὺς
g3588
A-APM
καταλοίπους
g2645
P-GS
σου
g4771
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
ῥομφαίᾳ
g4501
V-FAI-3P
καταβαλοῦσιν.
g2598
D-NPM
αὐτοὶ
g846
N-APM
υἱούς
g5207
P-GS
σου
g4771
CONJ
καὶ
g2532
N-APF
θυγατέρας
g2364
P-GS
σου
g4771
V-FMI-3P
λήμψονται,
g2983
CONJ
καὶ
g2532
T-APM
τοὺς
g3588
A-APM
καταλοίπους
g2645
P-GS
σου
g4771
N-ASN
πῦρ
g4442
V-FMI-3S
καταφάγεται.
g2719
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия