Иезекииль 26:19
ID 21188
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Ибо
так
говорит
Господь
Бог:
когда
Я
сделаю
тебя
городом
опустелым,
подобным
городам
необитаемым,
когда
подниму
на
тебя
пучину,
и
покроют
тебя
большие
воды;
BTI-15
Так
говорит
Владыка
ГОСПОДЬ:
«Я
превращу
тебя
в
разоренный
город,
подобный
заброшенным
городам,
подниму
на
тебя
пучину,
и
поглотят
тебя
великие
воды.
[26]
Conj
For
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Adv
thus
כֹ֤ה
ḵōh
хо
h3541
HB
V-Qal-Perf-3ms
says
אָמַר֙
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
the Lord
אֲדֹנָ֣י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוִ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
Prep-b | V-Qal-Inf | 1cs
when I make
בְּתִתִּ֤י
bə-ṯit-tî
бэтити
h5414
HB
DirObjM | 2fs
you
אֹתָךְ֙
’ō-ṯāḵ
отах
h853
HB
N-fs
a city
עִ֣יר
‘îr
ир
h5892
HB
V-Niphal-Prtcpl-fs
desolate
נֶחֱרֶ֔בֶת
ne-ḥĕ-re-ḇeṯ
нэхэрэвэт
h2717
HB
Prep-k, Art | N-fp
like cities
כֶּעָרִ֖ים
ke-‘ā-rîm
кэарим
h5892
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Niphal-Perf-3cp
are inhabited
נוֹשָׁ֑בוּ
nō-wō-šā-ḇū
ношаву
h3427
HB
Prep-b | V-Hiphil-Inf
when I bring
בְּהַעֲל֤וֹת
bə-ha-‘ă-lō-wṯ
бэхаалот
h5927
HB
Prep | 2fs
upon you
עָלַ֙יִךְ֙
‘ā-la-yiḵ
аляйих
h5921
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-cs
the deep
תְּה֔וֹם
tə-hō-wm
тэхом
h8415
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3cp
and cover you
וְכִסּ֖וּךְ
wə-ḵis-sūḵ
вэхисух
h3680
HB
Art | N-mp
waters
הַמַּ֥יִם
ham-ma-yim
хамайим
h4325
HB
Art | Adj-mp
great
הָרַבִּֽים׃
hā-rab-bîm
харабим
h7227
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ὅτι
g3754
D-APN
τάδε
g3592
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
N-NSM
κύριος
g2962
ADV
Ὅταν
g3752
V-AAS-1S
δῶ
g1325
P-AS
σε
g4771
N-ASF
πόλιν
g4172
V-RPPAS
ἠρημωμένην
g2049
CONJ
ὡς
g3739
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
πόλεις
g4172
T-APF
τὰς
g3588
ADV
μὴ
g3165
V-FPPAP
κατοικηθησομένας
g2730
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
V-AAN
ἀναγαγεῖν
g321
P-AS
με
g1473
PREP
ἐπὶ
g1909
P-AS
σὲ
g4771
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ἄβυσσον
g12
CONJ
καὶ
g2532
V-AAS-3S
κατακαλύψῃ
g2619
P-AS
σε
g4771
N-NSN
ὕδωρ
g5204
A-NSN
πολύ,
g4183
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия