Иезекииль 29:19
ID 21271
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Посему
так
говорит
Господь
Бог:
вот,
Я
Навуходоносору,
царю
Вавилонскому,
даю
землю
Египетскую,
чтобы
он
обобрал
богатство
ее
и
произвел
грабеж
в
ней,
и
ограбил
награбленное
ею,
и
это
будет
вознаграждением
войску
его.
BTI-15
Потому
так
говорит
Владыка
ГОСПОДЬ:
„Знай,
Я
отдаю
вавилонскому
царю
Навуходоносору
Египет,
чтобы
он
вывез
его
богатства,
обобрал
жителей
его,
добра
в
нем
награбил,
—
это
и
будет
наградой
войску.
[29]
Adv
Therefore
לָכֵ֗ן
lā-ḵên
ляхэн
h3651
HB
Adv
thus
כֹּ֤ה
kōh
ко
h3541
HB
V-Qal-Perf-3ms
says
אָמַר֙
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
the Lord
אֲדֹנָ֣י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוִ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
Interj | 1cs
surely I
הִנְנִ֥י
hin-nî
хини
h2005
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
will give
נֹתֵ֛ן
nō-ṯên
нотэн
h5414
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Nebuchadnezzar
לִנְבוּכַדְרֶאצַּ֥
lin-ḇū-ḵaḏ-reṣ-ṣar
линвухадрэцар
h5019
HB
N-msc
king
מֶֽלֶךְ־
me-leḵ-
мэлэх
h4428
HB
N-proper-fs
of Babylon
בָּבֶ֖ל
bā-ḇel
бавэль
h894
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc
the land
אֶ֣רֶץ
’e-reṣ
эрэц
h776
HB
N-proper-fs
of Egypt
מִצְרָ֑יִם
miṣ-rā-yim
мицрайим
h4714
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and he shall take away
וְנָשָׂ֨א
wə-nā-śā
вэнаса
h5375
HB
N-msc | 3fs
her wealth
הֲמֹנָ֜הּ
hă-mō-nāh
хамона
h1995
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and carry off
וְשָׁלַ֤ל
wə-šā-lal
вэшаляль
h7997
HB
N-msc | 3fs
her spoil
שְׁלָלָהּ֙
šə-lā-lāh
шляла
h7998
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and remove
וּבָזַ֣ז
ū-ḇā-zaz
увазаз
h962
HB
N-msc | 3fs
her pillage
בִּזָּ֔הּ
biz-zāh
биза
h957
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
that will be
וְהָיְתָ֥ה
wə-hā-yə-ṯāh
вэхайэта
h1961
HB
N-ms
the wages
שָׂכָ֖ר
śā-ḵār
сахар
h7939
HB
Prep-l | N-msc | 3ms
for his army
לְחֵילֽוֹ׃
lə-ḥê-lōw
лехэлов
h2426
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
D-APN
τάδε
g3592
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
N-NSM
κύριος
g2962
INJ
Ἰδοὺ
g2400
V-PAI-1S
δίδωμι
g1325
T-DSM
τῷ
g3588
N-PRI
Ναβουχοδονοσορ
N-DSM
βασιλεῖ
g935
N-GSF
Βαβυλῶνος
g897
N-ASF
γῆν
g1065
N-GSF
Αἰγύπτου,
g125
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
προνομεύσει
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
προνομὴν
D-GSF
αὐτῆς
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
σκυλεύσει
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
σκῦλα
g4661
D-GSF
αὐτῆς,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
N-NSM
μισθὸς
g3408
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
δυνάμει
g1411
D-GSM
αὐτοῦ·
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия