Иезекииль 3:27
ID 20598
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
А
когда
Я
буду
говорить
с
тобою,
тогда
открою
уста
твои,
и
ты
будешь
говорить
им:
«так
говорит
Господь
Бог!
кто
хочет
слушать,
слушай;
а
кто
не
хочет
слушать,
не
слушай:
ибо
они
мятежный
дом.
BTI-15
Но
когда
Я
дам
тебе
весть,
Я
отворю
и
твои
уста,
и
ты
возвестишь
им
Мои
слова:
„Так
говорит
Владыка
ГОСПОДЬ“.
И
кто
из
них
захочет
слушать,
пусть
услышит,
а
кто
откажется,
пусть
не
слышит,
ведь
они
—
поколение
мятежное!»
[3]
Conj-w, Prep-b | V-Piel-Inf | 1cs
But when I speak
וּֽבְדַבְּרִ֤י
ū-ḇə-ḏab-bə-rî
увэдабэри
h1696
HB
Prep | 2ms
with you
אֽוֹתְךָ֙
’ō-wṯ-ḵā
отха
h854
HB
V-Qal-Imperf-1cs
I will open
אֶפְתַּ֣ח
’ep̄-taḥ
эфтах
h6605
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 2ms
your mouth
פִּ֔יךָ
pî-ḵā
пиха
h6310
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and you shall say
וְאָמַרְתָּ֣
wə-’ā-mar-tā
вэамарта
h559
HB
Prep | 3mp
to them
אֲלֵיהֶ֔ם
’ă-lê-hem
алэхэм
h413
HB
Adv
thus
כֹּ֥ה
kōh
ко
h3541
HB
V-Qal-Perf-3ms
says
אָמַ֖ר
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
the Lord
אֲדֹנָ֣י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהֹוִ֑ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
He who hears
הַשֹּׁמֵ֤עַ ׀
haš-šō-mê-a‘
хашомэа
h8085
HB
V-Qal-Imperf-3ms
let him hear
יִשְׁמָע֙
yiš-mā‘
йишма
h8085
HB
Conj-w, Art | Adj-ms
and he who refuses
וְהֶחָדֵ֣ל ׀
wə-he-ḥā-ḏêl
вэхэхадэль
h2310
HB
V-Qal-Imperf-3ms
let him refuse
יֶחְדָּ֔ל
yeḥ-dāl
йэхдаль
h2308
HB
Conj
for
כִּ֛י
kî
ки
h3588
HB
N-msc
a house
בֵּ֥ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
N-ms
Rebellious
מְרִ֖י
mə-rî
мэри
h4805
HB
Pro-3mp
they [are]
הֵֽמָּה׃
hêm-māh
хэма
h1992
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
V-PAN
λαλεῖν
g2980
P-AS
με
g1473
PREP
πρὸς
g4314
P-AS
σὲ
g4771
V-AAS-1S
ἀνοίξω
g455
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
στόμα
g4750
P-GS
σου,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ἐρεῖς
g2046
PREP
πρὸς
g4314
D-APM
αὐτούς
g846
D-APN
Τάδε
g3592
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
T-NSM
Ὁ
g3588
V-PAPNS
ἀκούων
g191
V-PAD-3S
ἀκουέτω,
g191
CONJ
καὶ
g2532
T-NSM
ὁ
g3588
V-PAPNS
ἀπειθῶν
g544
V-PAD-3S
ἀπειθείτω,
g544
CONJ
διότι
g1360
N-NSM
οἶκος
g3624
V-PAPNS
παραπικραίνων
g3893
V-PAI-3S
ἐστίν.
g1510
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
3:1-27
TM 214
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия