Иезекииль 36:15
ID 21443
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
не
будешь
более
слышать
посмеяния
от
народов,
и
поругания
от
племен
не
понесешь
уже
на
себе,
и
народа
твоего
вперед
не
будешь
делать
бездетным,
говорит
Господь
Бог.
BTI-15
Больше
Я
не
заставлю
тебя
слушать,
как
глумятся
над
тобою
народы,
не
будешь
опозорена
перед
племенами,
и
народ
свой
не
будешь
лишать
потомства“»,
—
это
слово
Владыки
ГОСПОДА.
[36]
Conj-w | Adv-NegPrt
And nor
וְלֹא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Hiphil-Imperf-1cs
will I let hear
אַשְׁמִ֨יעַ
’aš-mî-a‘
ашмиа
h8085
HB
Prep | 2fs
you
אֵלַ֤יִךְ
’ê-la-yiḵ
эляйих
h413
HB
Adv
anymore
עוֹד֙
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
N-fsc
the taunts
כְּלִמַּ֣ת
kə-lim-maṯ
кэлимат
h3639
HB
Art | N-mp
of the nations
הַגּוֹיִ֔ם
hag-gō-w-yim
хагойим
h1471
HB
Conj-w | N-fsc
and the reproach
וְחֶרְפַּ֥ת
wə-ḥer-paṯ
вэхэрпат
h2781
HB
N-mp
of the peoples
עַמִּ֖ים
‘am-mîm
амим
h5971
HB
Adv-NegPrt
nor
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2fs
bear
תִשְׂאִי־
ṯiś-’î-
тиси
h5375
HB
Adv
anymore
ע֑וֹד
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
Conj-w | N-msc | 2fs
your nation
[וגויך]
[wə-ḡō-w-yêḵ]
[вэгойэх]
-
Conj-w | N-mpc | 2fs
shall you cause
(וְגוֹיַ֙יִךְ֙)
(wə-ḡō-w-ya-yiḵ)
(вэгояйих)
h1471
HB
Adv-NegPrt
nor
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Hiphil-Imperf-2fs
to stumble
תַכְשִׁ֣לִי
ṯaḵ-ši-lî
тахшили
h3782
HB
Adv
anymore
ע֔וֹד
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
N-msc
says
נְאֻ֖ם
nə-’um
нэум
h5002
HB
N-proper-ms
the Lord
אֲדֹנָ֥י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוִֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-FPI-3S
ἀκουσθήσεται
g191
ADV
οὐκέτι
g3765
PREP
ἐφ᾽
g1909
P-AP
ὑμᾶς
g4771
N-NSF
ἀτιμία
g819
N-GPN
ἐθνῶν,
g1484
CONJ
καὶ
g2532
N-APM
ὀνειδισμοὺς
g3680
N-GPM
λαῶν
g2992
ADV
οὐ
g3364
ADV
μὴ
g3165
V-AAS-2P
ἀνενέγκητε,
g399
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
N-NSM
κύριος.
g2962
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия