Иезекииль 38:4
ID 21498
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
поверну
тебя,
и
вложу
удила
в
челюсти
твои,
и
выведу
тебя
и
все
войско
твое,
коней
и
всадников,
всех
в
полном
вооружении,
большое
полчище,
в
бронях
и
со
щитами,
всех
вооруженных
мечами,
BTI-15
Я
остановлю
тебя,
разверну
вспять,
подцеплю
тебя
крюками
за
челюсть
и
выдворю
со
всем
твоим
войском,
конями
и
всадниками
—
всё
твое
огромное
полчище
в
великолепном
облачении,
со
щитами
большими
и
малыми,
с
мечами
в
руках:
[38]
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-1cs | 2ms
And I will turn you around
וְשׁ֣וֹבַבְתִּ֔יךָ
wə-šō-w-ḇaḇ-tî-ḵā
вэшовавтиха
h7725
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
and put
וְנָתַתִּ֥י
wə-nā-ṯat-tî
вэнатати
h5414
HB
N-mp
hooks
חַחִ֖ים
ḥa-ḥîm
хахим
h2397
HB
Prep-b | N-fdc | 2ms
into your jaws
בִּלְחָיֶ֑יךָ
bil-ḥā-ye-ḵā
билхайэха
h3895
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-1cs
and lead
וְהוֹצֵאתִי֩
wə-hō-w-ṣê-ṯî
вэхоцэти
h3318
HB
DirObjM | 2ms
you out
אוֹתְךָ֨
’ō-wṯ-ḵā
отха
h853
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-msc
with all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-msc | 2ms
your army
חֵילֶ֜ךָ
ḥê-le-ḵā
хэлэха
h2428
HB
N-mp
horses
סוּסִ֣ים
sū-sîm
сусим
h5483
HB
Conj-w | N-mp
and horsemen
וּפָרָשִׁ֗ים
ū-p̄ā-rā-šîm
уфарашим
h6571
HB
V-Qal-QalPassPrtcpl-mpc
clothed
לְבֻשֵׁ֤י
lə-ḇu-šê
левушэ
h3847
HB
N-ms
splendidly
מִכְלוֹל֙
miḵ-lō-wl
михлоль
h4358
HB
N-msc | 3mp
all
כֻּלָּ֔ם
kul-lām
кулям
h3605
HB
N-ms
a company
קָהָ֥ל
qā-hāl
кахаль
h6951
HB
Adj-ms
great
רָב֙
rāḇ
рав
h7227
HB
N-fs
[with] bucklers
צִנָּ֣ה
ṣin-nāh
цина
h6793
HB
Conj-w | N-cs
and shields
וּמָגֵ֔ן
ū-mā-ḡên
умагэн
h4043
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc
handling
תֹּפְשֵׂ֥י
tō-p̄ə-śê
тофэсэй
h8610
HB
N-fp
swords
חֲרָב֖וֹת
ḥă-rā-ḇō-wṯ
харавот
h2719
HB
N-msc | 3mp
all of them
כֻּלָּֽם׃
kul-lām
кулям
h3605
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
συνάξω
g4863
P-AS
σε
g4771
CONJ
καὶ
g2532
A-ASF
πᾶσαν
g3956
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
δύναμίν
g1411
P-GS
σου,
g4771
N-APM
ἵππους
g2462
CONJ
καὶ
g2532
N-APM
ἱππεῖς
g2460
V-RPPAP
ἐνδεδυμένους
g1746
N-APM
θώρακας
g2382
A-APM
πάντας,
g3956
N-NSF
συναγωγὴ
g4864
A-NSF
πολλή,
g4183
N-NPF
πέλται
CONJ
καὶ
g2532
N-NPF
περικεφαλαῖαι
g4030
CONJ
καὶ
g2532
N-NPF
μάχαιραι,
g3162
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия