Иезекииль 40:3
ID 21549
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
привел
меня
туда.
И
вот
муж,
которого
вид
как
бы
вид
блестящей
меди,
и
льняная
вервь
в
руке
его
и
трость
измерения,
и
стоял
он
у
ворот.
BTI-15
Когда
Он
перенес
меня
туда,
там
я
увидел
вестника.
Его
лицо
словно
сияло
медью,
а
в
руке
у
него
был
льняной
шнур
и
измерительная
трость.
Он
стоял
у
ворот.
[40]
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
And He took
וַיָּבֵ֨יא
way-yā-ḇê
ваявэй
h935
HB
DirObjM | 1cs
me
אוֹתִ֜י
’ō-w-ṯî
оти
h853
HB
Adv | 3fs
there
שָׁ֗מָּה
šām-māh
шама
h8033
HB
Conj-w | Interj
and behold
וְהִנֵּה־
wə-hin-nêh-
вэхинэх
h2009
HB
N-ms
[there] [was] a man
אִישׁ֙
’îš
иш
h376
HB
N-msc | 3ms
whose appearance [was]
מַרְאֵ֙הוּ֙
mar-’ê-hū
марэху
h4758
HB
Prep-k | N-msc
like the appearance
כְּמַרְאֵ֣ה
kə-mar-’êh
кэмарэх
h4758
HB
N-fs
of bronze
נְחֹ֔שֶׁת
nə-ḥō-šeṯ
нэхошэт
h5178
HB
Conj-w | N-msc
and He had a line
וּפְתִיל־
ū-p̄ə-ṯîl-
уфэтиль
h6616
HB
N-fp
of flax
פִּשְׁתִּ֥ים
piš-tîm
пиштим
h6593
HB
Prep-b | N-fsc | 3ms
in his hand
בְּיָד֖וֹ
bə-yā-ḏōw
бэядов
h3027
HB
Conj-w | N-msc
and a rod
וּקְנֵ֣ה
ū-qə-nêh
укэнэх
h7070
HB
Art | N-fs
measuring
הַמִּדָּ֑ה
ham-mid-dāh
хамида
h4060
HB
Conj-w | Pro-3ms
and he
וְה֥וּא
wə-hū
вэху
h1931
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
stood
עֹמֵ֖ד
‘ō-mêḏ
омэд
h5975
HB
Prep-b, Art | N-ms
in the gateway
בַּשָּֽׁעַר׃
baš-šā-‘ar
башаар
h8179
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἰσήγαγέν
g1521
P-AS
με
g1473
ADV
ἐκεῖ,
g1563
CONJ
καὶ
g2532
INJ
ἰδοὺ
g2400
N-NSM
ἀνήρ,
g435
CONJ
καὶ
g2532
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
ὅρασις
g3706
D-GSM
αὐτοῦ
g846
V-IAI-3S
ἦν
g1510
CONJ
ὡσεὶ
g5616
N-NSF
ὅρασις
g3706
A-GSM
χαλκοῦ
g5475
N-GSM
στίλβοντος,
g4744
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐν
g1722
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
χειρὶ
g5495
D-GSM
αὐτοῦ
g846
V-IAI-3S
ἦν
g1510
N-NSN
σπαρτίον
N-GPM
οἰκοδόμων
g3621
CONJ
καὶ
g2532
N-NSM
κάλαμος
g2563
N-GSN
μέτρου,
g3358
CONJ
καὶ
g2532
D-NSM
αὐτὸς
g846
V-YAI-3S
εἱστήκει
g2476
PREP
ἐπὶ
g1909
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
πύλης.
g4439
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия