Иезекииль 46:19
ID 21743
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
привел
он
меня
тем
ходом,
который
сбоку
ворот,
к
священным
комнатам
для
священников,
обращенным
к
северу,
и
вот
там
одно
место
на
краю
к
западу.
BTI-15
Затем
провожатый
провел
меня
боковым
ходом,
что
у
ворот,
к
священным
комнатам,
которые
обращены
на
север.
Там
на
самом
краю
я
увидел
особое
помещение
к
западу
от
Храма,
[46]
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | 1cs
And he brought me
וַיְבִיאֵ֣נִי
way-ḇî-’ê-nî
вайвиэни
h935
HB
Prep-b, Art | N-ms
through the entrance
בַמָּבוֹא֮
ḇam-mā-ḇō-w
вамавов
h3996
HB
Pro-r
that [was]
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Prep
at
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-fsc
the side
כֶּ֣תֶף
ke-ṯep̄
кэтэф
h3802
HB
Art | N-ms
of the gate
הַשַּׁעַר֒
haš-ša-‘ar
хашаар
h8179
HB
Prep
into
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-fpc
the chambers
הַלִּשְׁכ֤וֹת
hal-liš-ḵō-wṯ
халишхот
h3957
HB
Art | N-ms
holy
הַקֹּ֙דֶשׁ֙
haq-qō-ḏeš
хакодэш
h6944
HB
Prep
of
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-mp
the priests
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
hak-kō-hă-nîm
хакоханим
h3548
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-fp
which face
הַפֹּנ֖וֹת
hap-pō-nō-wṯ
хапонот
h6437
HB
N-fs | 3fs
toward the north
צָפ֑וֹנָה
ṣā-p̄ō-w-nāh
цафона
h6828
HB
Conj-w | Interj
and
וְהִנֵּה־
wə-hin-nêh-
вэхинэх
h2009
HB
Adv
there
שָׁ֣ם
šām
шам
h8033
HB
N-ms
a place
מָק֔וֹם
mā-qō-wm
маком
h4725
HB
Prep-b, Art | N-fd
-
[בירכתם]
[bay-yar-ḵō-ṯim]
[баярхотим]
-
Prep-b, Art | N-fd
[was] situated at their extreme
(בַּיַּרְכָתַ֖יִם)
(bay-yar-ḵā-ṯa-yim)
(баярхатайим)
h3411
HB
N-ms | 3fs
western end
יָֽמָּה׃
yām-māh
яма
h3220
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἰσήγαγέν
g1521
P-AS
με
g1473
PREP
εἰς
g1519
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
εἴσοδον
g1529
T-GSF
τῆς
g3588
PREP
κατὰ
g2596
N-GSN
νώτου
g3577
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
πύλης
g4439
PREP
εἰς
g1519
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ἐξέδραν
T-GPN
τῶν
g3588
A-GPN
ἁγίων
g40
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
ἱερέων
g2409
T-ASF
τὴν
g3588
V-PAPAS
βλέπουσαν
g991
PREP
πρὸς
g4314
N-ASM
βορρᾶν,
g1005
CONJ
καὶ
g2532
INJ
ἰδοὺ
g2400
N-NSM
τόπος
g5117
ADV
ἐκεῖ
g1563
V-RMPNS
κεχωρισμένος.
g5563
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия