Иезекииль 5:12
ID 20627
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Третья
часть
у
тебя
умрет
от
язвы
и
погибнет
от
голода
среди
тебя;
третья
часть
падет
от
меча
в
окрестностях
твоих;
а
третью
часть
развею
по
всем
ветрам,
и
обнажу
меч
вслед
за
ними.
BTI-15
Треть
твоих
жителей
умрет
от
морового
поветрия,
погибнет
от
голода
в
твоих
стенах,
треть
от
меча
падет
в
твоих
окрестностях,
а
треть
Я
развею
по
всем
ветрам
и,
обнажив
меч,
направлю
вслед
за
ними.
[5]
Number-ofsc | 2fs
A third [of you]
שְׁלִשִׁתֵ֞יךְ
šə-li-ši-ṯêḵ
шлишитэх
h7992
HB
Prep-b, Art | N-ms
of the pestilence
בַּדֶּ֣בֶר
bad-de-ḇer
бадэвэр
h1698
HB
V-Qal-Imperf-3mp
shall die
יָמ֗וּתוּ
yā-mū-ṯū
ямуту
h4191
HB
Conj-w, Prep-b, Art | N-ms
and with famine
וּבָֽרָעָב֙
ū-ḇā-rā-‘āḇ
увараав
h7458
HB
V-Qal-Imperf-3mp
be consumed
יִכְל֣וּ
yiḵ-lū
йихлу
h3615
HB
Prep-b | N-msc | 2fs
in your midst
בְתוֹכֵ֔ךְ
ḇə-ṯō-w-ḵêḵ
вэтохэх
h8432
HB
Conj-w, Art | Number-ofs
and a third
וְהַ֨שְּׁלִשִׁ֔ית
wə-haš-šə-li-šîṯ
вэхашлишит
h7992
HB
Prep-b, Art | N-fs
by the sword
בַּחֶ֖רֶב
ba-ḥe-reḇ
бахэрэв
h2719
HB
V-Qal-Imperf-3mp
shall fall
יִפְּל֣וּ
yip-pə-lū
йиплу
h5307
HB
Adv | 2fs
all around you
סְבִיבוֹתָ֑יִךְ
sə-ḇî-ḇō-w-ṯā-yiḵ
сэвивотайих
h5439
HB
Conj-w, Art | Number-ofs
and a third
וְהַשְּׁלִישִׁית֙
wə-haš-šə-lî-šîṯ
вэхашлишит
h7992
HB
Prep-l | N-msc
to all
לְכָל־
lə-ḵāl
лехаль
h3605
HB
N-cs
the winds
ר֣וּחַ
rū-aḥ
руах
h7307
HB
V-Piel-Imperf-1cs
I will scatter
אֱזָרֶ֔ה
’ĕ-zā-reh
эзарэ
h2219
HB
Conj-w | N-fs
and a sword
וְחֶ֖רֶב
wə-ḥe-reḇ
вэхэрэв
h2719
HB
V-Hiphil-Imperf-1cs
I will draw out
אָרִ֥יק
’ā-rîq
арик
h7324
HB
Prep | 3mp
after them
אַחֲרֵיהֶֽם׃
’a-ḥă-rê-hem
ахарэхэм
h310
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
T-ASN
τὸ
g3588
A-ASN
τέταρτόν
g5067
P-GS
σου
g4771
PREP
ἐν
g1722
N-DSM
θανάτῳ
g2288
V-FPI-3S
ἀναλωθήσεται·
g355
CONJ
καὶ
g2532
T-ASN
τὸ
g3588
A-ASN
τέταρτόν
g5067
P-GS
σου
g4771
PREP
ἐν
g1722
N-DSM
λιμῷ
g3042
V-FPI-3S
συντελεσθήσεται
g4931
PREP
ἐν
g1722
A-DSN
μέσῳ
g3319
P-GS
σου·
g4771
CONJ
καὶ
g2532
T-ASN
τὸ
g3588
A-ASN
τέταρτόν
g5067
P-GS
σου
g4771
PREP
εἰς
g1519
A-ASM
πάντα
g3956
N-ASM
ἄνεμον
g417
V-FAI-1S
σκορπιῶ
g4650
D-APM
αὐτούς·
g846
CONJ
καὶ
g2532
T-NSN
τὸ
g3588
A-NSN
τέταρτόν
g5067
P-GS
σου
g4771
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
ῥομφαίᾳ
g4501
V-FMI-3P
πεσοῦνται
g4098
N-DSM
κύκλῳ
g2945
P-GS
σου,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
N-ASF
μάχαιραν
g3162
V-FAI-1S
ἐκκενώσω
PREP
ὀπίσω
g3694
D-GPM
αὐτῶν.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
5:12
PM 176.3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия