Иезекииль 8:12
ID 20685
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
мне:
видишь
ли,
сын
человеческий,
что
делают
старейшины
дома
Израилева
в
темноте,
каждый
в
расписанной
своей
комнате?
ибо
говорят:
«не
видит
нас
Господь,
оставил
Господь
землю
сию».
BTI-15
Затем
Он
спросил
меня:
«Ты
видишь,
смертный,
чем
израильские
старейшины
занимаются
во
тьме,
в
покоях
своих
перед
изображениями
идолов?!
Они
говорят:
„ГОСПОДЬ
не
видит
нас!
ГОСПОДЬ
оставил
эту
землю!“»
[8]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And He said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Prep | 1cs
to me
אֵלַי֮
’ê-lay
эляй
h413
HB
V-Qal-Perf-2ms
have you seen
הֲרָאִ֣יתָ
hă-rā-’î-ṯā
хараита
h7200
HB
N-msc
Son
בֶן־
ḇen-
вэн
h1121
HB
N-ms
of man
אָדָם֒
’ā-ḏām
адам
h120
HB
Pro-r
what
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Adj-mpc
the elders
זִקְנֵ֤י
ziq-nê
зикнэй
h2205
HB
N-msc
of the house
בֵֽית־
ḇêṯ-
вэт
h1004
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
do
עֹשִׂ֣ים
‘ō-śîm
осим
h6213
HB
Prep-b, Art | N-ms
in the dark
בַּחֹ֔שֶׁךְ
ba-ḥō-šeḵ
бахошэх
h2822
HB
N-ms
every man
אִ֖ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Prep-b | N-mpc
in the room
בְּחַדְרֵ֣י
bə-ḥaḏ-rê
бэхадрэй
h2315
HB
N-fsc | 3ms
of his idols
מַשְׂכִּית֑וֹ
maś-kî-ṯōw
маскитов
h4906
HB
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
they say
אֹמְרִ֗ים
’ō-mə-rîm
омэрим
h559
HB
Adv
not
אֵ֤ין
’ên
эн
h369
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
does see
רֹאֶ֣ה
rō-’eh
роэ
h7200
HB
DirObjM | 1cp
us
אֹתָ֔נוּ
’ō-ṯā-nū
отану
h853
HB
V-Qal-Perf-3ms
has forsaken
עָזַ֥ב
‘ā-zaḇ
азав
h5800
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-fs
the land
הָאָֽרֶץ׃
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g3004
PREP
πρός
g4314
P-AS
με
g1473
N-VSM
Υἱὲ
g5207
N-GSM
ἀνθρώπου,
g444
V-RAI-2S
ἑώρακας
g3708
R-APN
ἃ
g3739
T-NPM
οἱ
g3588
A-NPMC
πρεσβύτεροι
g4245
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
οἴκου
g3624
N-PRI
Ισραηλ
g2474
V-PAI-3P
ποιοῦσιν,
g4160
A-NSM
ἕκαστος
g1538
D-GPM
αὐτῶν
g846
PREP
ἐν
g1722
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
κοιτῶνι
g2846
T-DSM
τῷ
g3588
A-DSM
κρυπτῷ
g2927
D-GPM
αὐτῶν;
g846
CONJ
διότι
g1360
V-AAI-3P
εἶπαν
g2036
ADV
Οὐχ
g3364
V-PAI-3S
ὁρᾷ
g3708
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
κύριος,
g2962
V-RAI-3S
ἐγκαταλέλοιπεν
g1459
N-NSM
κύριος
g2962
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
γῆν.
g1065
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
8:1-18
PK 448-9
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия