Даниил 12:8
ID 22158
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Я
слышал
это,
но
не
понял,
и
потому
сказал:
«господин
мой!
что
же
после
этого
будет?»
BTI-15
Я
слышал
это
,
но
не
понял
и
потому
спросил:
„Господин
мой!
Что
же
будет
после
всего
этого?“
[12]
Conj-w | Pro-1cs
And Although I
וַאֲנִ֥י
wa-’ă-nî
ваани
h589
HB
V-Qal-Perf-1cs
heard
שָׁמַ֖עְתִּי
šā-ma‘-tî
шамати
h8085
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and not
וְלֹ֣א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-1cs
I did understand
אָבִ֑ין
’ā-ḇîn
авин
h995
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs | 3fs
and I said
וָאֹ֣מְרָ֔ה
wā-’ō-mə-rāh
ваомэра
h559
HB
N-msc | 1cs
My lord
אֲדֹנִ֕י
’ă-ḏō-nî
адони
h113
HB
Interrog
what [shall be]
מָ֥ה
māh
ма
h4100
HB
N-fs
the end
אַחֲרִ֖ית
’a-ḥă-rîṯ
ахарит
h319
HB
Pro-cp
of these [things]
אֵֽלֶּה׃
’êl-leh
элэ
h428
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
P-NS
ἐγὼ
g1473
V-AAI-1S
ἤκουσα
g191
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐ
g3364
V-AAI-1S
συνῆκα
g4920
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-1S
εἶπα
g2036
N-VSM
Κύριε,
g2962
I-NSN
τί
g5100
T-NPN
τὰ
g3588
A-NPN
ἔσχατα
g2078
D-GPN
τούτων;
g3778
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:1-12:13
PM 313
12:1-13
PK 547
12:8
OHC 354.2
12:8-13
PK 547-8
;
TM 114-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия