Иоиль 3:9
ID 22421
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Провозгласите
об
этом
между
народами,
приготовьтесь
к
войне,
возбудите
храбрых;
пусть
выступят,
поднимутся
все
ратоборцы.
BTI-15
Провозгласите
среди
народов:
«Готовьтесь
к
битве
по
обряду,
у
вас
заведенному!
Воинов
дух
поднимайте!
Строем
ведите
бойцов
своих
в
поход!
[3]
V-Qal-Imp-mp
Proclaim
קִרְאוּ־
qir-’ū-
киру
h7121
HB
Pro-fs
this
זֹאת֙
zōṯ
зот
h2063
HB
Prep-b, Art | N-mp
among the nations
בַּגּוֹיִ֔ם
bag-gō-w-yim
багойим
h1471
HB
V-Piel-Imp-mp
Prepare
קַדְּשׁ֖וּ
qad-də-šū
кадэшу
h6942
HB
N-fs
for war
מִלְחָמָ֑ה
mil-ḥā-māh
милхама
h4421
HB
V-Hiphil-Imp-mp
Wake up
הָעִ֙ירוּ֙
hā-‘î-rū
хаиру
h5782
HB
Art | Adj-mp
the mighty men
הַגִּבּוֹרִ֔ים
hag-gib-bō-w-rîm
хагиборим
h1368
HB
V-Qal-Imperf-3mp
let draw near
יִגְּשׁ֣וּ
yig-gə-šū
йигэшу
h5066
HB
V-Qal-Imperf-3mp
let them come up
יַֽעֲל֔וּ
ya-‘ă-lū
яалу
h5927
HB
N-msc
all
כֹּ֖ל
kōl
коль
h3605
HB
N-mpc
the men
אַנְשֵׁ֥י
’an-šê
аншэ
h582
HB
Art | N-fs
of war
הַמִּלְחָמָֽה׃
ham-mil-ḥā-māh
хамилхама
h4421
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAD-2P
Κηρύξατε
g2784
D-APN
ταῦτα
g3778
PREP
ἐν
g1722
T-DPN
τοῖς
g3588
N-DPN
ἔθνεσιν,
g1484
V-AAD-2P
ἁγιάσατε
g37
N-ASM
πόλεμον,
g4171
V-AAD-2P
ἐξεγείρατε
g1825
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
μαχητάς·
V-AAD-2P
προσαγάγετε
g4317
CONJ
καὶ
g2532
V-PAD-2P
ἀναβαίνετε,
g305
A-NPM
πάντες
g3956
N-NPM
ἄνδρες
g435
N-NPM
πολεμισταί.
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
3:9
3SM 167.3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия