Левит 11:35
ID 3033
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Все,
на
что
упадет
что-нибудь
от
трупа
их,
нечисто
будет:
печь
и
очаг
должно
разломать,
они
нечисты;
и
они
должны
быть
нечисты
для
вас;
BTI-15
Всё,
на
что
б
ни
упала
хоть
частица
какая
от
нечистого
трупа,
станет
нечистым.
Даже
печь
и
очаг
придется
сломать,
если
будут
осквернены.
Нечисты
они
станут
для
вас.
[11]
Conj-w | N-ms
And everything
וְ֠כֹל
wə-ḵōl
вэхоль
h3605
HB
Pro-r
on which
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-3ms
falls
יִפֹּ֨ל
yip-pōl
йиполь
h5307
HB
Prep-m | N-fsc | 3mp
[a part] of [any such] carcass
מִנִּבְלָתָ֥ם ׀
min-niḇ-lā-ṯām
минивлятам
h5038
HB
Prep | 3ms
whereupon
עָלָיו֮
‘ā-lāw
аляв
h5921
HB
V-Qal-Imperf-3ms
shall be unclean
יִטְמָא֒
yiṭ-mā
йитма
h2930
HB
N-cs
[whether it is] an oven
תַּנּ֧וּר
tan-nūr
танур
h8574
HB
Conj-w | N-md
or cooking stove
וְכִירַ֛יִם
wə-ḵî-ra-yim
вэхирайим
h3600
HB
V-QalPass-Imperf-3ms
it shall be broken down
יֻתָּ֖ץ
yut-tāṣ
йутац
h5422
HB
Adj-mp
[are] unclean
טְמֵאִ֣ים
ṭə-mê-’îm
тэмэим
h2931
HB
Pro-3mp
[for] they
הֵ֑ם
hêm
хэм
h1992
HB
Conj-w | Adj-mp
and unclean
וּטְמֵאִ֖ים
ū-ṭə-mê-’îm
утэмэим
h2931
HB
V-Qal-Imperf-3mp
shall be
יִהְי֥וּ
yih-yū
йихйу
h1961
HB
Prep | 2mp
to you
לָכֶֽם׃
lā-ḵem
ляхэм
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְכֹל
דְּיִפּוֹל
מִנְּבִילַתְהוֹן
עֲלוֹהִי
יְהֵי
מְסָאַב--תַּנּוּר
וְכִירַיִם
יִתָּרְעוּן
מְסָאֲבִין
אִנּוּן
וּמְסָאֲבִין
יְהוֹן
לְכוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
A-NSN
πᾶν,
g3956
R-NSN
ὃ
g3739
CONJ
ἐὰν
g1437
V-AAS-3S
πέσῃ
g4098
PREP
ἀπὸ
g575
T-GPN
τῶν
g3588
A-GPN
θνησιμαίων
D-GPN
αὐτῶν
g846
PREP
ἐπ᾽
g1909
D-ASN
αὐτό,
g846
A-NSN
ἀκάθαρτον
g169
V-FMI-3S
ἔσται·
g1510
N-NPM
κλίβανοι
g2823
CONJ
καὶ
g2532
N-NPM
κυθρόποδες
V-FPI-3P
καθαιρεθήσονται·
g2507
A-NPN
ἀκάθαρτα
g169
D-NPN
ταῦτά
g3778
V-PAI-3S
ἐστιν
g1510
CONJ
καὶ
g2532
A-NPN
ἀκάθαρτα
g169
D-NPN
ταῦτα
g3778
P-DP
ὑμῖν
g4771
V-FMI-3P
ἔσονται·
g1510
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
11:1-47
FE 77
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия