Левит 17:7
ID 3243
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Чтоб
они
впредь
не
приносили
жертв
своих
идолам,
за
которыми
блудно
ходят
они.
Сие
да
будет
для
них
постановлением
вечным
в
роды
их.
BTI-15
Не
должны
больше
сыны
Израилевы
приносить
жертвы
бесам,
в
поклонении
которым
они
предаются
разврату.
Это
установление
пусть
будет
на
все
времена
для
них
и
их
потомков».
[17]
Conj-w | Adv-NegPrt
And no
וְלֹא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they shall offer
יִזְבְּח֥וּ
yiz-bə-ḥū
йизбэху
h2076
HB
Adv
more
עוֹד֙
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc | 3mp
their sacrifices
זִבְחֵיהֶ֔ם
ziḇ-ḥê-hem
зивхэхэм
h2077
HB
Prep-l, Art | N-mp
to demons
לַשְּׂעִירִ֕ם
laś-śə-‘î-rim
лясэирим
h8163
HB
Pro-r
after whom
אֲשֶׁ֛ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Pro-3mp
they
הֵ֥ם
hêm
хэм
h1992
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
have prostituted
זֹנִ֖ים
zō-nîm
зоним
h2181
HB
Prep | 3mp
themselves
אַחֲרֵיהֶ֑ם
’a-ḥă-rê-hem
ахарэхэм
h310
HB
N-fsc
A statute
חֻקַּ֥ת
ḥuq-qaṯ
хукат
h2708
HB
N-ms
forever
עוֹלָ֛ם
‘ō-w-lām
олям
h5769
HB
V-Qal-Imperf-3fs
shall be
תִּֽהְיֶה־
tih-yeh-
тихйэ
h1961
HB
Pro-fs
this
זֹּ֥את
zōṯ
зот
h2063
HB
Prep-l | Pro-3mp
for them
לָהֶ֖ם
lā-hem
ляхэм
h1992
HB
Prep-l | N-mpc | 3mp
throughout their generations
לְדֹרֹתָֽם׃
lə-ḏō-rō-ṯām
ледоротам
h1755
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְלָא
יְדַבְּחוּן
עוֹד
יָת
דִּבְחֵיהוֹן
לְשֵׁידִין
דְּאִנּוּן
טָעַן
בָּתְרֵיהוֹן:
קְיָם
עָלַם
תְּהֵי
דָּא
לְהוֹן
לְדָרֵיהוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐ
g3364
V-FAI-3P
θύσουσιν
g2380
ADV
ἔτι
g2089
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
θυσίας
g2378
D-GPM
αὐτῶν
g846
T-DPM
τοῖς
g3588
A-DPM
ματαίοις,
g3152
R-DPM
οἷς
g3739
D-NPM
αὐτοὶ
g846
V-PAI-3P
ἐκπορνεύουσιν
g1608
PREP
ὀπίσω
g3694
D-GPM
αὐτῶν·
g846
A-NSN
νόμιμον
g3545
A-NSN
αἰώνιον
g166
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
P-DP
ὑμῖν
g4771
PREP
εἰς
g1519
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
γενεὰς
g1074
P-GP
ὑμῶν.
g4771
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия