Левит 25:20
ID 3490
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Если
скажете:
что
же
нам
есть
в
седьмой
год,
когда
мы
не
будем
ни
сеять,
ни
собирать
произведений
наших?
BTI-15
Вы
можете
спросить:
„А
что
мы
будем
есть
весь
седьмой
год,
когда
ни
сеять
не
будем,
ни
собирать
урожая?“
[25]
Conj-w | Conj
And if
וְכִ֣י
wə-ḵî
вэхи
h3588
HB
V-Qal-Imperf-2mp
you say
תֹאמְר֔וּ
ṯō-mə-rū
томэру
h559
HB
Interrog
what
מַה־
mah-
ма
h4100
HB
V-Qal-Imperf-1cp
shall we eat
נֹּאכַ֤֖ל
nō-ḵal
нохаль
h398
HB
Prep-b, Art | N-fs
in the year
בַּשָּׁנָ֣ה
baš-šā-nāh
башана
h8141
HB
Art | Number-ofs
seventh
הַשְּׁבִיעִ֑ת
haš-šə-ḇî-‘iṯ
хашэвиит
h7637
HB
Interj
since
הֵ֚ן
hên
хэн
h2005
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-1cp
we shall sow
נִזְרָ֔ע
niz-rā‘
низра
h2232
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
nor
וְלֹ֥א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-1cp
gather in
נֶאֱסֹ֖ף
ne-’ĕ-sōp̄
нээсоф
h622
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc | 1cp
our produce
תְּבוּאָתֵֽנוּ׃
tə-ḇū-’ā-ṯê-nū
тэвуатэну
h8393
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲרֵי
תֵּימְרוּן
מָא
נֵיכוֹל
בְּשַׁתָּא
שְׁבִיעֵיתָא:
הָא
לָא
נִזְרַע
וְלָא
נִכְנוֹשׁ
יָת
עֲלַלְתַּנָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ἐὰν
g1437
PRT
δὲ
g1161
V-PAS-2P
λέγητε
g3004
I-ASN
Τί
g5100
V-FMI-1P
φαγόμεθα
g2068
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
ἔτει
g2094
T-DSN
τῷ
g3588
A-DSN
ἑβδόμῳ
g1442
D-DSN
τούτῳ,
g3778
CONJ
ἐὰν
g1437
ADV
μὴ
g3165
V-AAS-1P
σπείρωμεν
g4687
CONJ
μηδὲ
g3366
V-AAS-1P
συναγάγωμεν
g4863
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
γενήματα
g1081
P-GP
ἡμῶν;
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
25:18-22
1BC 1112
25:20-22
PP 531
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия