Левит 25:36
ID 3506
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Не
бери
от
него
роста
и
прибыли
и
бойся
Бога
твоего;
чтоб
жил
брат
твой
с
тобою;
BTI-15
И
не
бери
с
него
непомерные
проценты,
не
наживайся
на
нем.
Бойся
Бога
своего:
пусть
живет
брат
твой
возле
тебя,
[25]
Adv
No
אַל־
’al-
аль
h408
HB
V-Qal-Imperf-2ms
take
תִּקַּ֤ח
tiq-qaḥ
тиках
h3947
HB
Prep-m | DirObjM | 3ms
from him
מֵֽאִתּוֹ֙
mê-’it-tōw
мэитов
h853
HB
N-ms
usury
נֶ֣שֶׁךְ
ne-šeḵ
нэшэх
h5392
HB
Conj-w | N-fs
or interest
וְתַרְבִּ֔ית
wə-ṯar-bîṯ
вэтарбит
h8635
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
but fear
וְיָרֵ֖אתָ
wə-yā-rê-ṯā
вэярэта
h3372
HB
Prep-m | N-mpc | 2ms
your God
מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ
mê-’ĕ-lō-he-ḵā
мээлохэха
h430
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
that may live
וְחֵ֥י
wə-ḥê
вэхэй
h2421
HB
N-msc | 2ms
your brother
אָחִ֖יךָ
’ā-ḥî-ḵā
ахиха
h251
HB
Prep | 2fs
with you
עִמָּֽךְ׃
‘im-māḵ
имах
h5973
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
לָא
תִּסַּב
מִנֵּיהּ
חִיבֻלְיָא
וְרִבִּיתָא
וְתִדְחַל
מֵאֱלָהָךְ
וְיֵיחֵי
אֲחוּךְ
עִמָּךְ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
ADV
οὐ
g3364
V-FMI-2S
λήμψῃ
g2983
PREP
παρ᾽
g3844
D-GSM
αὐτοῦ
g846
N-ASM
τόκον
g5110
CONJ
οὐδὲ
g3761
PREP
ἐπὶ
g1909
N-DSN
πλήθει
g4128
CONJ
καὶ
g2532
V-FPI-2S
φοβηθήσῃ
g5399
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
θεόν
g2316
P-GS
σου
g4771
P-NS
ἐγὼ
g1473
N-NSM
κύριοσ
g2962
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ζήσεται
g2198
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἀδελφός
g80
P-GS
σου
g4771
PREP
μετὰ
g3326
P-GS
σοῦ.
g4771
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
25:35-37
DA 555
;
PP 532
;
1T 534-6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия