Левит 25:45
ID 3515
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Также
и
из
детей
поселенцев,
поселившихся
у
вас,
можете
покупать,
и
из
племени
их,
которое
у
вас,
которое
у
них
родилось
в
земле
вашей,
и
они
могут
быть
вашей
собственностью;
BTI-15
Еще
можешь
покупать
в
рабы
детей
переселенцев,
из
тех,
что
живут
вместе
с
вами
как
люди
пришлые,
детей
из
их
семейств,
рожденных
в
землях
ваших.
Они
станут
вашей
собственностью,
[25]
Conj-w | Conj
Moreover
וְ֠גַם
wə-ḡam
вэгам
h1571
HB
Prep-m | N-mpc
the sons
מִבְּנֵ֨י
mib-bə-nê
мибэнэй
h1121
HB
Art | N-mp
of the strangers
הַתּוֹשָׁבִ֜ים
hat-tō-wō-šā-ḇîm
хатошавим
h8453
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
who dwell
הַגָּרִ֤ים
hag-gā-rîm
хагарим
h1481
HB
Prep | 2mp
among you
עִמָּכֶם֙
‘im-mā-ḵem
имахэм
h5973
HB
Prep-m | Pro-3mp
these
מֵהֶ֣ם
mê-hem
мэхэм
h1992
HB
V-Qal-Imperf-2mp
you may buy
תִּקְנ֔וּ
tiq-nū
тикну
h7069
HB
Conj-w, Prep-m | N-fsc | 3mp
and their families
וּמִמִּשְׁפַּחְתָּ
ū-mim-miš-paḥ-tām
умимишпахтам
h4940
HB
Pro-r
who are
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Prep | 2mp
with you
עִמָּכֶ֔ם
‘im-mā-ḵem
имахэм
h5973
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Hiphil-Perf-3cp
they beget
הוֹלִ֖ידוּ
hō-w-lî-ḏū
холиду
h3205
HB
Prep-b | N-fsc | 2mp
in your land
בְּאַרְצְכֶ֑ם
bə-’ar-ṣə-ḵem
бэарцэхэм
h776
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and they shall become
וְהָי֥וּ
wə-hā-yū
вэхайу
h1961
HB
Prep | 2mp
your
לָכֶ֖ם
lā-ḵem
ляхэм
-
Prep-l | N-fs
property
לַֽאֲחֻזָּֽה׃
la-’ă-ḥuz-zāh
ляахуза
h272
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְאַף
מִבְּנֵי
תּוֹתָבַיָּא
עַרְלַיָּא
דְּדָיְרִין
עִמְּכוֹן
מִנְּהוֹן
תִּקְנוֹן
וּמִזַּרְעִיתְהוֹן
דְּעִמְּכוֹן
דְּאִתְיַלַּדוּ
בַּאֲרַעְכוֹן
וִיהוֹן
לְכוֹן
לְאַחְסָנָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἀπὸ
g575
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
υἱῶν
g5207
T-GPM
τῶν
g3588
A-GPM
παροίκων
g3941
T-GPM
τῶν
g3588
V-PAPGP
ὄντων
g1510
PREP
ἐν
g1722
P-DP
ὑμῖν,
g4771
PREP
ἀπὸ
g575
D-GPM
τούτων
g3778
V-FMI-2P
κτήσεσθε
g2932
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἀπὸ
g575
T-GPM
τῶν
g3588
A-GPM
συγγενῶν
g4773
D-GPM
αὐτῶν,
g846
A-NPM
ὅσοι
g3745
PRT
ἂν
g302
V-AMS-3P
γένωνται
g1096
PREP
ἐν
g1722
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
γῇ
g1065
P-GP
ὑμῶν·
g4771
V-PAD-3P
ἔστωσαν
g1510
P-DP
ὑμῖν
g4771
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
κατάσχεσιν.
g2697
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия