Левит 27:8
ID 3579
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Если
же
он
беден
и
не
в
силах
отдать
по
оценке
твоей,
то
пусть
представят
его
священнику,
и
священник
пусть
оценит
его:
соразмерно
с
состоянием
давшего
обет
пусть
оценит
его
священник.
BTI-15
Но
если
слишком
кто
беден
и
заплатить
по
оценке
твоей
не
может,
приведи
посвящаемого
человека
к
священнику,
и
тогда
тот
уже
будет
обязан
оценить
его
возможности,
считаясь
с
достатком
того,
кто
дает
обет.
[27]
Conj-w | Conj
But if
וְאִם־
wə-’im-
вэим
h518
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
is too poor to pay
מָ֥ךְ
māḵ
мах
h4134
HB
Pro-3ms
he
הוּא֙
hū
ху
h1931
HB
Prep-m | N-msc | 2ms
your valuation
מֵֽעֶרְכֶּ֔ךָ
mê-‘er-ke-ḵā
мээркэха
h6187
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms | 3ms
then he shall present himself
וְהֶֽעֱמִידוֹ֙
wə-he-‘ĕ-mî-ḏōw
вэхээмидов
h5975
HB
Prep-l | N-cpc
before
לִפְנֵ֣י
lip̄-nê
лифнэй
h6440
HB
Art | N-ms
the priest
הַכֹּהֵ֔ן
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms
and shall set a value for
וְהֶעֱרִ֥יךְ
wə-he-‘ĕ-rîḵ
вэхээрих
h6186
HB
DirObjM | 3ms
him
אֹת֖וֹ
’ō-ṯōw
отов
h853
HB
Art | N-ms
the priest
הַכֹּהֵ֑ן
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Prep
according to
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-msc
mouth
פִּ֗י
pî
пи
h6310
HB
Pro-r
after
אֲשֶׁ֤ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Hiphil-Imperf-3fs
the reach
תַּשִּׂיג֙
taś-śîḡ
тасиг
h5381
HB
N-fsc
of hand
יַ֣ד
yaḏ
яд
h3027
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
who vowed
הַנֹּדֵ֔ר
han-nō-ḏêr
ханодэр
h5087
HB
V-Hiphil-Imperf-3ms
shall value him
יַעֲרִיכֶ֖נּוּ
ya-‘ă-rî-ḵen-nū
яарихэну
h6186
HB
Art | N-ms
the priest
הַכֹּהֵֽן׃
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְאִם
מִסְכֵּין
הוּא
מִפֻּרְסָנֵיהּ--וִיקִימִנֵּיהּ
קֳדָם
כָּהֲנָא
וְיִפְרוֹס
יָתֵיהּ
כָּהֲנָא:
עַל
פֹּם
דְּתַדְבֵּיק
יַד
נָדְרָא--יִפְרְסִנֵּיהּ
כָּהֲנָא
ס
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ἐὰν
g1437
PRT
δὲ
g1161
A-NSM
ταπεινὸς
g5011
V-PAS-3S
ᾖ
g1510
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
τιμῇ,
g5092
V-FMI-3S
στήσεται
g2476
PREP
ἐναντίον
g1726
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
ἱερέως,
g2409
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
τιμήσεται
g5091
D-ASM
αὐτὸν
g846
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἱερεύς·
g2409
ADV
καθάπερ
g2509
V-PAI-3S
ἰσχύει
g2480
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
χεὶρ
g5495
T-GSM
τοῦ
g3588
V-AMPGS
εὐξαμένου,
g2172
V-FMI-3S
τιμήσεται
g5091
D-ASM
αὐτὸν
g846
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἱερεύς.
g2409
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
27:8
2MCP 423.3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия