Левит 5:12
ID 2843
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
принесет
ее
к
священнику,
а
священник
возьмет
из
нее
полную
горсть
в
память
и
сожжет
на
жертвеннике
в
жертву
Господу:
это
жертва
за
грех;
BTI-15
Принесет
виновный
жертву
свою
к
священнику,
и
тот
возьмет
от
дара
полную
горсть
муки
и
весь
ладан
и
эту
для
аромата
предназначенную
часть
он
на
жертвеннике
вместе
с
другими
дарами
ГОСПОДУ
в
дым
обратит.
Это
жертва
за
грех.
[5]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms | 3fs
And he shall bring it
וֶהֱבִיאָהּ֮
we-hĕ-ḇî-’āh
вэхэвиа
h935
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-ms
the priest
הַכֹּהֵן֒
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and shall take
וְקָמַ֣ץ
wə-qā-maṣ
вэкамац
h7061
HB
Art | N-ms
the priest
הַכֹּהֵ֣ן ׀
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Prep | 3fs
of it
מִ֠מֶּנָּה
mim-men-nāh
мимэна
h4480
HB
N-msc
his full
מְל֨וֹא
mə-lō-w
мэлов
h4393
HB
N-msc | 3ms
his handful
קֻמְצ֜וֹ
qum-ṣōw
кумцов
h7062
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc | 3fs
as a memorial [portion]
אַזְכָּרָתָה֙
’az-kā-rā-ṯāh
азкарата
h234
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms
and burn [it]
וְהִקְטִ֣יר
wə-hiq-ṭîr
вэхиктир
h6999
HB
Art | N-ms | 3fs
on the altar
הַמִּזְבֵּ֔חָה
ham-miz-bê-ḥāh
хамизбэха
h4196
HB
Prep
according to
עַ֖ל
‘al
аль
h5921
HB
N-mpc
the offerings made by fire
אִשֵּׁ֣י
’iš-šê
ишэ
h801
HB
N-proper-ms
to Yahweh
יְהוָ֑ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-fs
[is] a sin offering
חַטָּ֖את
ḥaṭ-ṭāṯ
хатат
h2403
HB
Pro-3fs
it
הִֽוא׃
hî
хи
h1931
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְיַיְתֵינַהּ
לְוָת
כָּהֲנָא
וְיִקְמוֹץ
כָּהֲנָא
מִנַּהּ
מְלֵי
קֻמְצֵיהּ
יָת
אַדְכָרְתַהּ
וְיַסֵּיק
לְמַדְבְּחָא
עַל
קֻרְבָּנַיָּא
דַּייָ
חַטָּתָא
הִיא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
οἴσει
g5342
D-ASN
αὐτὸ
g846
PREP
πρὸς
g4314
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
ἱερέα.
g2409
CONJ
καὶ
g2532
V-AMPNS
δραξάμενος
g1405
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἱερεὺς
g2409
PREP
ἀπ᾽
g575
D-GSF
αὐτῆς
g846
A-ASF
πλήρη
g4134
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
δράκα,
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
μνημόσυνον
g3422
D-GSF
αὐτῆς
g846
V-FAI-3S
ἐπιθήσει
g2007
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
θυσιαστήριον
g2379
T-GPN
τῶν
g3588
N-GPN
ὁλοκαυτωμάτων
g3646
N-DSM
κυρίῳ·
g2962
N-NSF
ἁμαρτία
g266
V-PAI-3S
ἐστίν.
g1510
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия