Левит 5:3
ID 2834
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Или
если
прикоснется
к
нечистоте
человеческой,
какая
бы
то
ни
была
нечистота,
от
которой
оскверняются,
и
он
не
знал
того,
но
после
узнает,
то
он
виновен.
BTI-15
или
если
кто
прикоснулся
к
человеку
с
нечистотой,
ко
всякой
нечистоте,
которая
делает
нечистым,
и
прикоснувшийся
в
то
время
не
заметил
этого,
а
осознав
это
позже,
он
понял,
что
навлек
на
себя
вину;
[5]
Conj
Or
א֣וֹ
’ōw
ов
h176
HB
Conj
if
כִ֤י
ḵî
хи
h3588
HB
V-Qal-Imperf-3ms
he touches
יִגַּע֙
yig-ga‘
йига
h5060
HB
Prep-b | N-fsc
uncleanness
בְּטֻמְאַ֣ת
bə-ṭum-’aṯ
бэтумат
h2932
HB
N-ms
human
אָדָ֔ם
’ā-ḏām
адам
h120
HB
Prep-l | N-msc
whatever
לְכֹל֙
lə-ḵōl
лехоль
h3605
HB
N-fsc | 3ms
uncleanness
טֻמְאָת֔וֹ
ṭum-’ā-ṯōw
туматов
h2932
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-3ms
a man may be defiled
יִטְמָ֖א
yiṭ-mā
йитма
h2930
HB
Prep | 3fs
with
בָּ֑הּ
bāh
ба
-
Conj-w | V-Niphal-ConjPerf-3ms
and he is unaware
וְנֶעְלַ֣ם
wə-ne‘-lam
вэнэлям
h5956
HB
Prep | 3ms
of it
מִמֶּ֔נּוּ
mim-men-nū
мимэну
h4480
HB
Conj-w | Pro-3ms
and when he
וְה֥וּא
wə-hū
вэху
h1931
HB
V-Qal-Perf-3ms
realizes [it]
יָדַ֖ע
yā-ḏa‘
яда
h3045
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
then he shall be guilty
וְאָשֵֽׁם׃
wə-’ā-šêm
вэашэм
h816
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
אוֹ
אֲרֵי
יִקְרַב
בְּסוֹאֲבָת
אֲנָשָׁא
לְכֹל
סְאוֹבְתֵיהּ
דְּיִסְתָּאַב
בַּהּ
וִיהֵי
מְכֻסַּא
מִנֵּיהּ
וְהוּא
יְדַע
וְחָב
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ἢ
g2228
V-AMS-3S
ἅψηται
g680
PREP
ἀπὸ
g575
N-GSF
ἀκαθαρσίας
g167
N-GSM
ἀνθρώπου,
g444
PREP
ἀπὸ
g575
A-GSF
πάσης
g3956
N-GSF
ἀκαθαρσίας
g167
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
R-GSF
ἧς
g3739
PRT
ἂν
g302
V-AMPNS
ἁψάμενος
g680
V-APS-3S
μιανθῇ,
g3392
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔλαθεν
g2990
D-ASM
αὐτόν,
g846
PREP
μετὰ
g3326
D-ASN
τοῦτο
g3778
PRT
δὲ
g1161
V-AAS-3S
γνῷ
g1097
CONJ
καὶ
g2532
V-AAS-3S
πλημμελήσῃ,
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия