Левит 6:16
ID 2866
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
А
остальное
из
него
пусть
едят
Аарон
и
сыны
его;
пресным
должно
есть
его
на
святом
месте,
на
дворе
скинии
собрания
пусть
едят
его;
BTI-15
Всё,
что
останется
от
этого
хлебного
дара,
пусть
съедят,
сделав
из
него
пресные
лепешки,
Аарон
и
сыновья,
но
есть
это
они
должны
на
святом
месте,
во
дворе
Шатра
Откровения.
[6]
Conj-w, Art | V-Niphal-Prtcpl-fs
And the remainder
וְהַנּוֹתֶ֣רֶת
wə-han-nō-w-ṯe-reṯ
вэханотэрэт
h3498
HB
Prep | 3fs
of it
מִמֶּ֔נָּה
mim-men-nāh
мимэна
h4480
HB
V-Qal-Imperf-3mp
shall eat
יֹאכְל֖וּ
yō-ḵə-lū
йохэлу
h398
HB
N-proper-ms
Aaron
אַהֲרֹ֣ן
’a-hă-rōn
ахарон
h175
HB
Conj-w | N-mpc | 3ms
and his sons
וּבָנָ֑יו
ū-ḇā-nāw
уванав
h1121
HB
N-fp
With unleavened bread
מַצּ֤וֹת
maṣ-ṣō-wṯ
мацот
h4682
HB
V-Niphal-Imperf-3fs
it shall be eaten
תֵּֽאָכֵל֙
tê-’ā-ḵêl
тэахэль
h398
HB
Prep-b | N-ms
in a place
בְּמָק֣וֹם
bə-mā-qō-wm
бэмаком
h4725
HB
Adj-ms
holy
קָדֹ֔שׁ
qā-ḏōš
кадош
h6918
HB
Prep-b | N-csc
In the court
בַּחֲצַ֥ר
ba-ḥă-ṣar
бахацар
h2691
HB
N-msc
of the tabernacle
אֹֽהֶל־
’ō-hel-
охэль
h168
HB
N-ms
of meeting
מוֹעֵ֖ד
mō-w-‘êḏ
моэд
h4150
HB
V-Qal-Imperf-3mp | 3fs
they shall eat it
יֹאכְלֽוּהָ׃
yō-ḵə-lū-hā
йохэлуха
h398
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְכָל
מִנְחָתָא
דְּכָהֲנָא
גְּמִיר
תְּהֵי
לָא
תִּתְאֲכִיל
פ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
T-ASN
τὸ
g3588
PRT
δὲ
g1161
V-APPAS
καταλειφθὲν
g2641
PREP
ἀπ᾽
g575
D-GSF
αὐτῆς
g846
V-FMI-3S
ἔδεται
g2068
N-PRI
Ααρων
g2
CONJ
καὶ
g2532
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
υἱοὶ
g5207
D-GSM
αὐτοῦ·
g846
A-NPN
ἄζυμα
g106
V-FPI-3S
βρωθήσεται
g977
PREP
ἐν
g1722
N-DSM
τόπῳ
g5117
A-DSM
ἁγίῳ,
g40
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
αὐλῇ
g833
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
σκηνῆς
g4633
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
μαρτυρίου
g3142
V-FMI-3P
ἔδονται
g2068
D-ASF
αὐτήν.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
6:8-18
PP 352
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия