Амос 2:4
ID 22452
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Так
говорит
Господь:
за
три
преступления
Иуды
и
за
четыре
не
пощажу
его,
потому
что
отвергли
закон
Господень
и
постановлений
Его
не
сохранили,
и
идолы
их,
вслед
которых
ходили
отцы
их,
совратили
их
с
пути.
BTI-15
Так
говорит
ГОСПОДЬ:
„За
преступления,
одно
за
другим
творимые,
не
отвращу
наказания
от
Иудеи!
Отвергли
они
Закон
ГОСПОДЕНЬ,
установлений
Моих
не
хранили,
а
позволили
себе
увлечься
лжебогами,
которыми
еще
их
предки
соблазнились.
[2]
Adv
Thus
כֹּ֚ה
kōh
ко
h3541
HB
V-Qal-Perf-3ms
says
אָמַ֣ר
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
Prep
for
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Number-ms
three
שְׁלֹשָׁה֙
šə-lō-šāh
шлоша
h7969
HB
N-mpc
transgressions
פִּשְׁעֵ֣י
piš-‘ê
пишэ
h6588
HB
N-proper-ms
of Judah
יְהוּדָ֔ה
yə-hū-ḏāh
йэхуда
h3063
HB
Conj-w | Prep
for
וְעַל־
wə-‘al-
вэаль
h5921
HB
Number-ms
four
אַרְבָּעָ֖ה
’ar-bā-‘āh
арбаа
h702
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Hiphil-Imperf-1cs
I will turn away its [punishment]
אֲשִׁיבֶ֑נּוּ
’ă-šî-ḇen-nū
ашивэну
h7725
HB
Prep
because
עַֽל־
‘al-
аль
h5921
HB
V-Qal-Inf | 3mp
they have despised
מָאֳסָ֞ם
mā-’o-sām
маoсам
h3988
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc
the law of
תּוֹרַ֣ת
tō-w-raṯ
торат
h8451
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
Conj-w | N-mpc | 3ms
and His commandments
וְחֻקָּיו֙
wə-ḥuq-qāw
вэхукав
h2706
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3cp
have kept
שָׁמָ֔רוּ
šā-mā-rū
шамару
h8104
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp | 3mp
and lead them astray
וַיַּתְעוּם֙
way-yaṯ-‘ūm
ваятум
h8582
HB
N-mpc | 3mp
their lies
כִּזְבֵיהֶ֔ם
kiz-ḇê-hem
кизвэхэм
h3577
HB
Pro-r
[Lies] which
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3cp
followed
הָלְכ֥וּ
hā-lə-ḵū
халеху
h1980
HB
N-mpc | 3mp
their fathers
אֲבוֹתָ֖ם
’ă-ḇō-w-ṯām
авотам
h1
HB
Prep | 3mp
after
אַחֲרֵיהֶֽם׃
’a-ḥă-rê-hem
ахарэхэм
h310
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
D-APN
Τάδε
g3592
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
PREP
Ἐπὶ
g1909
T-DPF
ταῖς
g3588
A-DPF
τρισὶν
g5140
N-DPF
ἀσεβείαις
g763
N-GPM
υἱῶν
g5207
N-PRI
Ιουδα
g2448
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐπὶ
g1909
T-DPF
ταῖς
g3588
A-DPF
τέσσαρσιν
g5064
ADV
οὐκ
g3364
V-FPI-1S
ἀποστραφήσομαι
g654
D-ASM
αὐτόν,
g846
PREP
ἕνεκα
g1752
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AMP
ἀπώσασθαι
g683
D-APM
αὐτοὺς
g846
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
νόμον
g3551
N-GSM
κυρίου
g2962
CONJ
καὶ
g2532
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
προστάγματα
D-GSM
αὐτοῦ
g846
ADV
οὐκ
g3364
V-AMI-3P
ἐφυλάξαντο
g5442
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐπλάνησεν
g4105
D-APM
αὐτοὺς
g846
T-APN
τὰ
g3588
A-APN
μάταια
g3152
D-GPM
αὐτῶν,
g846
R-APN
ἃ
g3739
V-AAI-3P
ἐποίησαν,
g4160
R-DPM
οἷς
g3739
V-AAI-3P
ἐξηκολούθησαν
g1811
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
πατέρες
g3962
D-GPM
αὐτῶν
g846
PREP
ὀπίσω
g3694
D-GPM
αὐτῶν·
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия