Захария 9:8
ID 23076
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
Я
расположу
стан
у
дома
Моего
против
войска,
против
проходящих
вперед
и
назад,
и
не
будет
более
проходить
притеснитель,
ибо
ныне
Моими
очами
Я
буду
взирать
на
это.
BTI-15
Стан
Свой
разобью
Я
у
Храма
Моего,
буду
защищать
его
от
всех
приходящих
врагов
.
Ни
один
угнетатель
не
посмеет
тогда
напасть
на
него,
ибо
глаз
Я
с
него
не
сведу».
[9]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
And I will camp
וְחָנִ֨יתִי
wə-ḥā-nî-ṯî
вэханити
h2583
HB
Prep-l | N-msc | 1cs
around My house
לְבֵיתִ֤י
lə-ḇê-ṯî
левэти
h1004
HB
N-fs
because of the army
מִצָּבָה֙
miṣ-ṣā-ḇāh
мицава
h4675
HB
Prep-m | V-Qal-Prtcpl-ms
because of him who passes by
מֵעֹבֵ֣ר
mê-‘ō-ḇêr
мэовэр
h5674
HB
Conj-w, Prep-m | V-Qal-Prtcpl-ms
and him who returns
וּמִשָּׁ֔ב
ū-miš-šāḇ
умишав
h7725
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and No
וְלֹֽא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
shall pass
יַעֲבֹ֧ר
ya-‘ă-ḇōr
яавор
h5674
HB
Prep | 3mp
through them
עֲלֵיהֶ֛ם
‘ă-lê-hem
алэхэм
h5921
HB
Adv
more
ע֖וֹד
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
an oppressor
נֹגֵ֑שׂ
nō-ḡêś
ногэс
h5065
HB
Conj
for
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
Adv
now
עַתָּ֖ה
‘at-tāh
ата
h6258
HB
V-Qal-Perf-1cs
have I seen
רָאִ֥יתִי
rā-’î-ṯî
раити
h7200
HB
Prep-b | N-cdc | 1cs
with My eyes
בְעֵינָֽי׃
ḇə-‘ê-nāy
вээнай
h5869
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-1S
ὑποστήσομαι
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
οἴκῳ
g3624
P-GS
μου
g1473
N-ASN
ἀνάστημα
T-GSN
τοῦ
g3588
ADV
μὴ
g3165
V-PMN
διαπορεύεσθαι
g1279
CONJ
μηδὲ
g3366
V-PAN
ἀνακάμπτειν,
g344
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐ
g3364
ADV
μὴ
g3165
V-AAS-3S
ἐπέλθῃ
g1904
PREP
ἐπ᾽
g1909
D-APM
αὐτοὺς
g846
ADV
οὐκέτι
g3765
V-PAPNS
ἐξελαύνων,
CONJ
διότι
g1360
ADV
νῦν
g3568
V-RAI-1S
ἑώρακα
g3708
PREP
ἐν
g1722
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
ὀφθαλμοῖς
g3788
P-GS
μου.
g1473
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия