Числа 12:11
ID 4071
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Аарон
Моисею:
господин
мой!
не
поставь
нам
в
грех,
что
мы
поступили
глупо
и
согрешили;
BTI-15
Тогда
Аарон
принялся
умолять
Моисея:
«Господин
мой!
Прошу,
не
наказывай
нас
за
грех,
который
мы
в
неразумии
своем
совершили.
[12]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So said
וַיֹּ֥אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Aaron
אַהֲרֹ֖ן
’a-hă-rōn
ахарон
h175
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Moses
מֹשֶׁ֑ה
mō-šeh
мошэ
h4872
HB
Prep | 1cs
Oh
בִּ֣י
bî
би
h994
HB
N-msc | 1cs
my lord
אֲדֹנִ֔י
’ă-ḏō-nî
адони
h113
HB
Adv
not
אַל־
’al-
аль
h408
HB
Interj
please
נָ֨א
nā
на
h4994
HB
V-Qal-Imperf.Jus-2ms
do lay
תָשֵׁ֤ת
ṯā-šêṯ
ташэт
h7896
HB
Prep | 1cp
on us
עָלֵ֙ינוּ֙
‘ā-lê-nū
алэну
h5921
HB
N-fs
[this] sin
חַטָּ֔את
ḥaṭ-ṭāṯ
хатат
h2403
HB
Pro-r
in which
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Niphal-Perf-1cp
we have done foolishly
נוֹאַ֖לְנוּ
nō-w-’al-nū
новалну
h2973
HB
Conj-w | Pro-r
and in which
וַאֲשֶׁ֥ר
wa-’ă-šer
ваашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-1cp
we have sinned
חָטָֽאנוּ׃
ḥā-ṭā-nū
хатану
h2398
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַר
אַהֲרוֹן
לְמֹשֶׁה:
בְּבָעוּ
רִבּוֹנִי--לָא
כְּעַן
תְּשַׁוֵּי
עֲלַנָא
חוֹבָא
דְּאִטְּפַשְׁנָא
וְדִסְרַחְנָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-PRI
Ααρων
g2
PREP
πρὸς
g4314
N-ASM
Μωυσῆν
g3475
V-PMI-1S
Δέομαι,
g1189
N-VSM
κύριε,
g2962
ADV
μὴ
g3165
V-PAS-3S
συνεπιθῇ
P-DP
ἡμῖν
g1473
N-ASF
ἁμαρτίαν,
g266
CONJ
διότι
g1360
V-AAI-1P
ἠγνοήσαμεν
g50
ADV
καθότι
g2530
V-AAI-1P
ἡμάρτομεν·
g264
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
12:1-16
PP 382-6
;
PP 426
;
4aSG 19-21
12:10-15
3BC 1166
12:10-16
4aSG 27
;
4aSG 126
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия