Числа 18:17
ID 4275
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Но
за
первородное
из
волов,
и
за
первородное
из
овец,
и
за
первородное
из
коз,
не
бери
выкупа:
они
святыня;
кровью
их
окропляй
жертвенник,
и
тук
их
сожигай
в
жертву,
в
приятное
благоухание
Господу;
BTI-15
Но
первенца
коровы
или
овцы,
как
и
первенца
козы,
выкупать
не
надо,
ибо
они
святыня.
Их
кровью
будешь
окроплять
жертвенник,
жир
их
будет
приношением,
сжигаемым
как
приятное
для
ГОСПОДА
благоухание,
[18]
Adv
But
אַ֣ךְ
’aḵ
ах
h389
HB
N-msc
the firstborn
בְּֽכוֹר־
bə-ḵō-wr-
бэхор
h1060
HB
N-ms
of a cow
שׁ֡וֹר
šō-wr
шор
h7794
HB
Conj
or
אֽוֹ־
’ōw-
ов
h176
HB
N-msc
the firstborn
בְכ֨וֹר
ḇə-ḵō-wr
вэхор
h1060
HB
N-ms
of a sheep
כֶּ֜שֶׂב
ke-śeḇ
кэсэв
h3775
HB
Conj
or
אֽוֹ־
’ōw-
ов
h176
HB
N-msc
the firstborn
בְכ֥וֹר
ḇə-ḵō-wr
вэхор
h1060
HB
N-fs
of a goat
עֵ֛ז
‘êz
эз
h5795
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you shall redeem
תִפְדֶּ֖ה
ṯip̄-deh
тифдэ
h6299
HB
N-ms
[are] holy
קֹ֣דֶשׁ
qō-ḏeš
кодэш
h6944
HB
Pro-3mp
They
הֵ֑ם
hêm
хэм
h1992
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 3mp
their blood
דָּמָ֞ם
dā-mām
дамам
h1818
HB
V-Qal-Imperf-2ms
You shall sprinkle
תִּזְרֹ֤ק
tiz-rōq
тизрок
h2236
HB
Prep
on
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-ms
the altar
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
ham-miz-bê-aḥ
хамизбэах
h4196
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-msc | 3mp
their fat
חֶלְבָּ֣ם
ḥel-bām
хэлбам
h2459
HB
V-Hiphil-Imperf-2ms
burn
תַּקְטִ֔יר
taq-ṭîr
тактир
h6999
HB
N-ms
[as] an offering made by fire
אִשֶּׁ֛ה
’iš-šeh
ишэ
h801
HB
Prep-l | N-msc
for a aroma
לְרֵ֥יחַ
lə-rê-aḥ
лерэах
h7381
HB
N-ms
sweet
נִיחֹ֖חַ
nî-ḥō-aḥ
нихоах
h5207
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Yahweh
לַֽיהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
בְּרַם
בֻּכְרָא
דְּתוֹרָא
אוֹ
בֻּכְרָא
דְּאִמְּרָא
אוֹ
בֻּכְרָא
דְּעִזָּא
לָא
תִּפְרוּק--קֻדְשָׁא
אִנּוּן:
יָת
דַּמְהוֹן
תִּזְרוֹק
עַל
מַדְבְּחָא
וְיָת
תַּרְבְּהוֹן
תַּסֵּיק--קֻרְבַּן
לְאִתְקַבָּלָא
בְּרַעֲוָא
קֳדָם
יְיָ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
ADV
πλὴν
g4133
A-APN
πρωτότοκα
g4416
N-GPM
μόσχων
g3448
CONJ
καὶ
g2532
A-APN
πρωτότοκα
g4416
N-GPN
προβάτων
g4263
CONJ
καὶ
g2532
A-APN
πρωτότοκα
g4416
N-GPM
αἰγῶν
g137
ADV
οὐ
g3364
V-FMI-2S
λυτρώσῃ·
g3084
A-NPN
ἅγιά
g40
V-PAI-3S
ἐστιν·
g1510
CONJ
καὶ
g2532
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
αἷμα
g129
D-GPN
αὐτῶν
g846
V-FAI-3S
προσχεεῖς
PREP
πρὸς
g4314
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
θυσιαστήριον
g2379
CONJ
καὶ
g2532
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
στέαρ
V-FAI-3S
ἀνοίσεις
g399
N-ASN
κάρπωμα
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
ὀσμὴν
g3744
N-GSF
εὐωδίας
g2136
N-DSM
κυρίῳ·
g2962
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:12-17
AA 337
;
4T 467
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия