Числа 28:8
ID 4586
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Другого
агнца
приноси
вечером,
с
таким
хлебным
приношением,
как
поутру,
и
с
таким
же
возлиянием
при
нем
приноси
его
в
жертву,
в
приятное
благоухание
Господу.
BTI-15
Второго
ягненка
надо
будет
предавать
огню
вечером,
перед
наступлением
темноты,
и
делать
с
ним
надлежит
всё
то
же,
что
и
с
утренним
приношением,
прибавляя
и
в
этот
раз
возлияние.
Это
дар
ГОСПОДУ,
благоухание,
Ему
приятное.
[28]
Conj-w | DirObjM
And
וְאֵת֙
wə-’êṯ
вээт
h853
HB
Art | N-ms
the lamb
הַכֶּ֣בֶשׂ
hak-ke-ḇeś
хакэвэс
h3532
HB
Art | Number-oms
second
הַשֵּׁנִ֔י
haš-šê-nî
хашэни
h8145
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you shall offer
תַּעֲשֶׂ֖ה
ta-‘ă-śeh
таасэ
h6213
HB
Prep
in
בֵּ֣ין
bên
бэн
h996
HB
Art | N-md
the evening
הָֽעַרְבָּ֑יִם
hā-‘ar-bā-yim
хаарбайим
h6153
HB
Prep-k | N-fsc
as the grain offering
כְּמִנְחַ֨ת
kə-min-ḥaṯ
кэминхат
h4503
HB
Art | N-ms
morning
הַבֹּ֤קֶר
hab-bō-qer
хабокер
h1242
HB
Conj-w, Prep-k | N-msc | 3ms
and its drink offering
וּכְנִסְכּוֹ֙
ū-ḵə-nis-kōw
ухэнисков
h5262
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you shall offer [it]
תַּעֲשֶׂ֔ה
ta-‘ă-śeh
таасэ
h6213
HB
N-msc
as an offering made by fire
אִשֵּׁ֛ה
’iš-šêh
ишэх
h801
HB
N-msc
a aroma
רֵ֥יחַ
rê-aḥ
рэах
h7381
HB
N-ms
sweet
נִיחֹ֖חַ
nî-ḥō-aḥ
нихоах
h5207
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Yahweh
לַיהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְיָת
אִמְּרָא
תִּנְיָנָא
תַּעֲבֵיד
בֵּין
שִׁמְשַׁיָּא:
כְּמִנְחַת
צַפְרָא
וּכְנִסְכֵּיהּ
תַּעֲבֵיד
קֻרְבַּן
דְּמִתְקַבַּל
בְּרַעֲוָא
קֳדָם
יְיָ
פ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
ἀμνὸν
g286
T-ASM
τὸν
g3588
A-ASM
δεύτερον
g1208
V-FAI-3S
ποιήσεις
g4160
T-ASN
τὸ
g3588
PREP
πρὸς
g4314
N-ASF
ἑσπέραν·
g2073
PREP
κατὰ
g2596
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
θυσίαν
g2378
D-GSN
αὐτοῦ
g846
CONJ
καὶ
g2532
PREP
κατὰ
g2596
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
σπονδὴν
D-GSN
αὐτοῦ
g846
V-FAI-2P
ποιήσετε
g4160
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
ὀσμὴν
g3744
N-GSF
εὐωδίας
g2136
N-DSM
κυρίῳ.
g2962
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
28:1-10
PP 353
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия