Числа 31:50
ID 4715
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
вот
,
мы
принесли
приношение
Господу,
кто
что
достал
из
золотых
вещей:
цепочки,
запястья,
перстни,
серьги
и
привески,
для
очищения
душ
наших
пред
Господом.
BTI-15
И
вот
мы
приносим
ГОСПОДУ
вещи
золотые,
которые
каждый
из
нас
добыл:
браслеты
для
предплечий
и
запястий,
перстни,
серьги
и
подвески,
чтобы
восстановить
нарушенное
единение
с
ГОСПОДОМ».
[31]
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-1cp
Therefore we have brought
וַנַּקְרֵ֞ב
wan-naq-rêḇ
ванакрэв
h7126
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc
an offering for
קָרְבַּ֣ן
qā-rə-ban
карэбан
h7133
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-ms
every man
אִישׁ֩
’îš
иш
h376
HB
Pro-r
what
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
found
מָצָ֤א
mā-ṣā
маца
h4672
HB
N-msc
of ornaments
כְלִֽי־
ḵə-lî-
хэли
h3627
HB
N-ms
of gold
זָהָב֙
zā-hāḇ
захав
h2091
HB
N-fs
armlets
אֶצְעָדָ֣ה
’eṣ-‘ā-ḏāh
эцада
h685
HB
Conj-w | N-ms
and bracelets
וְצָמִ֔יד
wə-ṣā-mîḏ
вэцамид
h6781
HB
N-fs
and signet rings
טַבַּ֖עַת
ṭab-ba-‘aṯ
табаат
h2885
HB
N-ms
and earrings
עָגִ֣יל
‘ā-ḡîl
агиль
h5694
HB
Conj-w | N-ms
and necklaces
וְכוּמָ֑ז
wə-ḵū-māz
вэхумаз
h3558
HB
Prep-l | V-Piel-Inf
to make atonement
לְכַפֵּ֥ר
lə-ḵap-pêr
лехапр
h3722
HB
Prep
for
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-fpc | 1cp
ourselves
נַפְשֹׁתֵ֖ינוּ
nap̄-šō-ṯê-nū
нафшотэну
h5315
HB
Prep-l | N-cpc
before
לִפְנֵ֥י
lip̄-nê
лифнэй
h6440
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְקָרֵיבְנָא
יָת
קֻרְבָּנָא
דַּייָ
גְּבַר
דְּאַשְׁכַּח
מָן
דִּדְהַב
שֵׁירִין
וְשַׁבִּין
עִזְקָן
קְדָשִׁין
וּמָחוֹךְ--לְכַפָּרָא
עַל
נַפְשָׁתַנָא
קֳדָם
יְיָ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-RAI-1P
προσενηνόχαμεν
g4374
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
δῶρον
g1435
N-DSM
κυρίῳ,
g2962
N-NSM
ἀνὴρ
g435
R-NSN
ὃ
g3739
V-AAI-3S
εὗρεν
g2147
N-ASN
σκεῦος
g4632
A-ASN
χρυσοῦν,
g5552
N-ASM
χλιδῶνα
CONJ
καὶ
g2532
N-ASN
ψέλιον
CONJ
καὶ
g2532
N-ASM
δακτύλιον
g1146
CONJ
καὶ
g2532
N-ASN
περιδέξιον
CONJ
καὶ
g2532
N-ASN
ἐμπλόκιον,
V-AMP
ἐξιλάσασθαι
PREP
περὶ
g4012
P-GP
ἡμῶν
g1473
PREP
ἔναντι
g1725
N-GSM
κυρίου.
g2962
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия