Числа 34:14
ID 4831
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Ибо
колено
сынов
Рувимовых
по
семействам
их,
и
колено
сынов
Гадовых
по
семействам
их,
и
половина
колена
Манассиина
получили
удел
свой:
BTI-15
потому
что
потомки
колена
Рувима,
потомки
колена
Гада
и
половина
колена
Манассии
уже
обрели
свое
наследство.
[34]
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-3cp
have received [their inheritance]
לָקְח֞וּ
lā-qə-ḥū
лякэху
h3947
HB
N-msc
the tribe
מַטֵּ֨ה
maṭ-ṭêh
матэх
h4294
HB
N-mpc
of the sons
בְנֵ֤י
ḇə-nê
вэнэй
h1121
HB
Art | N-proper-ms
of the Reubenite
הָראוּבֵנִי֙
hā-r-’ū-ḇê-nî
харувэни
h7206
HB
Prep-l | N-msc
according to the house
לְבֵ֣ית
lə-ḇêṯ
левэт
h1004
HB
N-mpc | 3mp
of their fathers
אֲבֹתָ֔ם
’ă-ḇō-ṯām
авотам
h1
HB
Conj-w | N-msc
and the tribe
וּמַטֵּ֥ה
ū-maṭ-ṭêh
уматэх
h4294
HB
N-mpc
of the sons of
בְנֵֽי־
ḇə-nê-
вэнэй
h1121
HB
Art | N-proper-ms
the Gadite
הַגָּדִ֖י
hag-gā-ḏî
хагади
h1410
HB
Prep-l | N-msc
according to the house
לְבֵ֣ית
lə-ḇêṯ
левэт
h1004
HB
N-mpc | 3mp
of their fathers
אֲבֹתָ֑ם
’ă-ḇō-ṯām
авотам
h1
HB
Conj-w | N-msc
and
וַחֲצִי֙
wa-ḥă-ṣî
вахаци
h2677
HB
N-msc
the half-tribe
מַטֵּ֣ה
maṭ-ṭêh
матэх
h4294
HB
N-proper-ms
of Manasseh
מְנַשֶּׁ֔ה
mə-naš-šeh
мэнашэ
h4519
HB
V-Qal-Perf-3cp
has received
לָקְח֖וּ
lā-qə-ḥū
лякэху
h3947
HB
N-fsc | 3mp
its inheritance
נַחֲלָתָֽם׃
na-ḥă-lā-ṯām
нахалятам
h5159
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
אֲרֵי
קַבִּילוּ
שִׁבְטָא
דִּבְנֵי
רְאוּבֵן
לְבֵית
אֲבָהָתְהוֹן
וְשִׁבְטָא
דִּבְנֵי
גָּד
לְבֵית
אֲבָהָתְהוֹן
וּפַלְגוּת
שִׁבְטָא
דִּמְנַשֶּׁה
קַבִּילוּ
אַחְסָנַתְהוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ὅτι
g3754
V-AAI-3S
ἔλαβεν
g2983
N-NSF
φυλὴ
g5443
N-GPM
υἱῶν
g5207
N-PRI
Ρουβην
g4502
CONJ
καὶ
g2532
N-NSF
φυλὴ
g5443
N-GPM
υἱῶν
g5207
N-PRI
Γαδ
g1045
PREP
κατ᾽
g2596
N-APM
οἴκους
g3624
N-GPF
πατριῶν
g3965
D-GPM
αὐτῶν,
g846
CONJ
καὶ
g2532
T-NSN
τὸ
g3588
A-NSN
ἥμισυ
g2255
N-GSF
φυλῆς
g5443
N-PRI
Μανασση
g3128
V-AAI-3P
ἀπέλαβον
g618
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
κλήρους
g2819
D-GPM
αὐτῶν,
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
34:14,15
PP 517
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия