Второзаконие 10:19
ID 5206
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Любите
и
вы
пришельца,
ибо
сами
были
пришельцами
в
земле
Египетской.
BTI-15
Потому-то
и
вы
должны
любить
переселенцев,
помня,
что
и
сами
вы
были
когда-то
переселенцами
в
Египте.
[10]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
Therefore love
וַאֲהַבְתֶּ֖ם
wa-’ă-haḇ-tem
ваахавтэм
h157
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-ms
the stranger
הַגֵּ֑ר
hag-gêr
хагэр
h1616
HB
Conj
for
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
N-mp
strangers
גֵרִ֥ים
ḡê-rîm
гэрим
h1616
HB
V-Qal-Perf-2mp
you were
הֱיִיתֶ֖ם
hĕ-yî-ṯem
хэйитэм
h1961
HB
Prep-b | N-fsc
in the land
בְּאֶ֥רֶץ
bə-’e-reṣ
бээрэц
h776
HB
N-proper-fs
of Egypt
מִצְרָֽיִם׃
miṣ-rā-yim
мицрайим
h4714
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְתִרְחֲמוּן
יָת
גִּיּוֹרָא:
אֲרֵי
דַּיָּרִין
הֲוֵיתוֹן
בְּאַרְעָא
דְּמִצְרָיִם
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-2P
ἀγαπήσετε
g25
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
προσήλυτον·
g4339
N-NPM
προσήλυτοι
g4339
PRT
γὰρ
g1063
V-IAI-2P
ἦτε
g1510
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
γῇ
g1065
N-DSF
Αἰγύπτῳ.
g125
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
10:12-21
FE 477
10:17-19
DA 500
10:17-20
PM 139.2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия