Второзаконие 21:21
ID 5469
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Тогда
все
жители
города
его
пусть
побьют
его
камнями
до
смерти;
и
так
истреби
зло
из
среды
себя,
и
все
Израильтяне
услышат
и
убоятся.
BTI-15
Тогда
мужчины
того
города
должны
побить
его
камнями
до
смерти.
Зло
сие
надлежит
вам
искоренить;
и
когда
о
случившемся
узнают
все
израильтяне,
это
послужит
для
них
предостережением.
[21]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp | 3ms
And shall stone him to death
וּ֠רְגָמֻהוּ
ū-rə-ḡā-mu-hū
урэгамуху
h7275
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-mpc
the men
אַנְשֵׁ֨י
’an-šê
аншэ
h376
HB
N-fsc | 3ms
of his city
עִיר֤וֹ
‘î-rōw
иров
h5892
HB
Prep-b, Art | N-fp
with stones
בָֽאֲבָנִים֙
ḇā-’ă-ḇā-nîm
вааваним
h68
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and
וָמֵ֔ת
wā-mêṯ
вамэт
h4191
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2ms
so you shall put away
וּבִֽעַרְתָּ֥
ū-ḇi-‘ar-tā
увиарта
h1197
HB
Art | Adj-ms
the evil
הָרָ֖ע
hā-rā‘
хара
h7451
HB
Prep-m | N-msc | 2ms
from among you
מִקִּרְבֶּ֑ךָ
miq-qir-be-ḵā
микирбэха
h7130
HB
Conj-w | N-msc
and all
וְכָל־
wə-ḵāl
вэхаль
h3605
HB
N-proper-ms
Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
V-Qal-Imperf-3mp
shall hear
יִשְׁמְע֥וּ
yiš-mə-‘ū
йишмэу
h8085
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp
and fear
וְיִרָֽאוּ׃
wə-yi-rā-’ū
вэйирау
h3372
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְיִרְגְּמוּנֵּיהּ
כָּל
אֲנָשֵׁי
קַרְתֵּיהּ
בְּאַבְנַיָּא
וִימוּת
וּתְפַלֵּי
עָבֵיד
דְּבִישׁ
מִבֵּינָךְ
וְכָל
יִשְׂרָאֵל
יִשְׁמְעוּן
וְיִדְחֲלוּן
ס
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3P
λιθοβολήσουσιν
g3036
D-ASM
αὐτὸν
g846
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
ἄνδρες
g435
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
πόλεως
g4172
D-GSM
αὐτοῦ
g846
PREP
ἐν
g1722
N-DPM
λίθοις,
g3037
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἀποθανεῖται·
g599
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ἐξαρεῖς
g1808
T-ASM
τὸν
g3588
A-ASM
πονηρὸν
g4190
PREP
ἐξ
g1537
P-GP
ὑμῶν
g4771
D-GPM
αὐτῶν,
g846
CONJ
καὶ
g2532
T-NPM
οἱ
g3588
A-NPM
ἐπίλοιποι
g1954
V-AAPNP
ἀκούσαντες
g191
V-FPI-3P
φοβηθήσονται.
g5399
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
21:18-21
4T 204-5
;
4T 454-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия